La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。
se contracter: se rétracter, raidir, crisper, rétrécir,
se contracter: se décontracter, se détendre,
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得完全的订约能力。
Dans les ranchs privés, la dette est contractée de différentes manières.
在私人牧场,债务源于若干不同因素。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。
Les hommes et les femmes ont le même droit de contracter mariage.
男女均被给予同等的缔婚权利。
Dans tous les cas, les fiancés demeurent libres de contracter le mariage.
不管是什么情况,未婚夫妇结不结婚始终是自由的。
La Commission recommande au contractant de donner des éclaircissements à cet égard.
委员会建议承包者作出这方面的说明。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务的其他国际义务的规定。
L'âge moyen des personnes qui contractent un mariage est en augmentation.
结婚人的平均年龄有所增加。
Il faudrait renforcer les pratiques existantes plutôt que de contracter de nouveaux engagements.
应该加强现有的活动,而不是建立新的义务。
Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.
要求提交财务报告的第二个理由是这一做法可能直接有利于承包者。
Elle recommande par conséquent au contractant de fournir des éclaircissements sur ce point.
因此,委员会建议承包者应就这个问题提供更多的说明。
Ces «papas gâteaux» font courir aux filles le risque de contracter le VIH.
正是这些所谓的“甜蜜老爸”让女孩们承担着可能感染艾滋病毒的危险。
Les femmes et les hommes ont le même droit de contracter un mariage.
妇女和男子有缔结婚姻的同等权利。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。
Néanmoins, la maladie la moins nocive est celle que l'on ne contracte pas.
不过,危害性最小的感染就是那种尚未发生的传染。
Les hommes et les femmes continuent d'avoir les mêmes droits pour contracter mariage.
男人和女人继续享有结婚的同等权利。
La coutume veut que les époux qui contractent mariage gardent leurs noms de famille.
按照风俗,大韩民国坚持配偶结婚后保留各自婚前姓氏的原则。
La majorité des individus qui contractent le sida sont âgés de 30 à 49 ans.
艾滋病患者大多数的年龄在30-49岁因此他们很可能在20-39岁时受到感染。
En vertu de la législation lettone, les fiançailles représentent une promesse mutuelle de contracter mariage.
按照对拉脱维亚立法的理解,订婚是对结婚的相互承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。