v. t. 1. 看管; 看护, 照料: garder des bestiaux 看管牲口 Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble. [转, 俗]咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲貌] garder des enfants 照管孩子 garder à vue 看牢, 严密看管
2. 看: garder un prisonnier 看一个囚犯 le concierge garde l'immeuble 门人看管房子
3. 卫, 卫, 防卫: garder avec une vigilance redoublée l'espace aérien de la patrie 百倍警惕地卫着祖国的领空 garder une porte 门
4. [书]防止, 护, 使. . . 避免: garder qn de l'erreur 防止某人犯错误 cette veste de fourrure vous gardera du froid 您穿这件皮袄可以御寒
5. , 藏, 管: garder des marchandises en entrepôt. 把商品仓库里 Il est difficile de garder la viande pendant les grosses chaleurs. 肉大热天很难。
6. 不离开; 不脱去(衣着等): Le malade doit garder la chambre plusieurs jours. 病人应该房间里呆几天。 Gardez votre chapeau. 别脱掉您的帽子。
7. 留住: garder qn à dîner 留某人吃晚饭 Il m'a gardé une heure. 他留了一个小时。
8. 不暴露, 不泄露, 住; 隐藏, 隐瞒: garder un secret 秘密
9. 持: garder le silence 持静默, 不作声 garder son calme 持镇静 garder une habitude 持一种习惯 garder rancune 记仇, 怀恨 garder qch intact 把某物持原样 garder les convenances 节 garder une mesure 持一定分寸 garder ses distances (son rang) (与人交往中)持距离
10. 留: Gardez-moi une place. 替留个座位。 garder une dent contre qn, garder à un chien de sa chienne [转]对某人怀恨心 garder une poire pour la soif [转]积谷防饥
11. [古]garder de (+inf. ), garder que (+subj. ) 防止, 提防, 避免; 警惕 12[后加a. ]garder les yeux baissés眼睛老低着 garder la tête froide持头脑冷静 garder les cheveux longs留长发
se garder v. pr. 1. [古]自卫, 防御: se garder à carreau 已有戒备
2. se garder de 防止, 提防, 避免; 警惕: se garder de toute présomption et de toute précipitation 戒骄戒躁 Gardez-vous de négliger … 不要忽视 …
3. 被, 被贮藏: Ce fromage ne se garde pas plus de deux jours. 这干酪只能放两天。