Elle espère que le Gouvernement tiendra compte de cet appel.
她希望以色列政府能够记住这项呼吁。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: connaître, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contrôler, se dominer, se maîtriser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
Elle espère que le Gouvernement tiendra compte de cet appel.
她希望以色列政府能够记住这项呼吁。
Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.
秘书处向审评委第一届会议转送共计35份正式文件。
On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
我们不能以实现最低共同标准了事。
Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.
今天在此决定突显了安理会
承诺。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建议暂停会议,以便进行非正式讨论。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
毕竟首先是他们将这种立场纳入考虑。
Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.
在联合国进行这样讨论最合适不过了。
Dans les prochaines semaines, d'autres réunions se tiendront pour poursuivre les discussions.
在今后几个星期里,将进一步举行会议,针对讨论情况采取后续行动。
C'est le moment de tenir ces promesses, les anciennes comme les nouvelles.
现在是履行新旧许诺时候了。
La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.
若干委员对举行“讨论会”提议表示欢迎。
Il est regrettable toutefois que la situation ne tienne pas à long terme.
然而,令人遗憾是,形势难以长期保持。
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要服从行动需要。
Un plan de travail qui tienne compte des priorités des Burundais eux-mêmes s'impose.
布隆迪不应只是收集各种发展方案,需要一份反映布隆迪人自己优先任务
工作计划。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜。
Nous tiendrons des consultations tous ensemble et nous tiendrons compte des idées de chacun.
我们将征求各方意见,并将这些意见提付审议。
Nous nous félicitons de la décision de tenir un débat public au Conseil.
我们欢迎关于在安理会举行一次公开辩论决定。
Le Comité n'était donc pas en mesure de tenir compte du contexte.
因此,委员会无法考虑到任何情况。
Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.
该工具为进行具有性别包容性工作评估提供指导。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在这方面,非苏特派团士兵功不没,我国代表团向他们表示敬意。
Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.
有关会议应当继续在管理局总部举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。