La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.
近些年来,再次关注这一问题。
La question a récemment bénéficié d'un regain d'attention.
近些年来,再次关注这一问题。
Le territoire palestinien occupé a également bénéficié d'une aide.
并向被占领巴勒斯坦领土提供援助。
Sans cette autorité, cette campagne n'aurait bénéficié d'aucun appui.
没有这种授权,将会出现对战役任何支持。
Au total, 250.000 enfants des zones rurales bénéficieront de ce programme.
农村地区共有25万儿童将从此项方案中获益。
Nombre de pays bénéficiant des forums régionaux organisés par l'ONUDI.
Ⴗ 从工发组织举办区域论坛获益国家数。
Nous espérons que cette initiative bénéficiera de l'appui des États Membres.
我们希望这项倡议会得到会员国支持。
Le requérant a le droit de bénéficier des services d'un conseil.
求偿人有权得到法律协助。
Nous espérons d'ailleurs continuer à en bénéficier encore dans l'avenir.
我们其专业和私人方面想法启发,并希望继续惠于这些想法。
La culture d'impunité dont bénéficient ces crimes doit maintenant prendre fin.
这些犯罪行为普惩罚现象现在必须清除。
Le Venezuela considère que cette coopération entre nos peuples bénéficie à tous.
委内瑞拉认识到,我国人民积极声援是共同努力实现进步一条途径。
Cependant, le Japon a également bénéficié d'un partenariat avec la communauté internationale.
但是,日本也得益于国际社会伙伴关系。
Il loue le travail de l'UNITAR dont bénéficieront les pays en développement.
他赞扬训研所从事有益于发展中国家工作。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
应剥夺任何个人得益于发展机会。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces avantages.
应剥夺任何个人得益于发展机会。
La Suède et la Suisse ont demandé comment le fonds bénéficierait aux victimes.
瑞典和瑞士询问基金将如何益于害者。
Nous espérons que le projet présenté aujourd'hui bénéficiera d'un appui aussi large.
我们希望今天草案获得同样广泛支持。
Les organisations de la société civile ont également bénéficié des activités du Bureau.
高专办也针对民间社会开展了这类活。
La Conférence a considérablement bénéficié des visites de dignitaires et de hautes personnalités.
裁军谈判会议因一些知名人士和高级官员访问而大为益。
Quelque 1 600 personnes ont jusqu'à présent bénéficié de ce fonds.
迄今,约有1 600人得益于这一基金。
Pendant cette période, plus de 6 000 parents ont bénéficié d'une aide.
在此期间,另有6 000多名家长得到了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。