L'action des levures permet la fermentation alcoolique.
母分解单糖,使糖份转化成酒精—作用。
La houille provient de végétaux décomposés.
煤源自被分解的植物。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的区段。
La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适当的有机物养分较低并且分解缓慢。
La température élevée provoque la dissociation du composé en ses ions et atomes élémentaires.
高温使化合物分解成其元素的离子和原子。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵分解迅速,也不会在食物链中聚集。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会分解为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒下水排污管道中。
La matière organique appropriée devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适宜此目的的有机物质其现有养分中较低且分解缓慢。
L'obligation de mettre en œuvre se décompose en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行的义务可分解成便利、促进和提供等项义务。
Il reste néanmoins préoccupé par le manque de données désagrégées sur les droits des enfants.
但同时也缺少有关儿童权利的分解数据表示关注。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口目标进行分解,将现差别悬殊的趋势。
On ventile plus systématiquement les données pour mieux saisir les disparités entre sexes.
将更加有系统地分解数据,以更好地解决两性平等和差距问题。
Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 须考虑的紧急情况是自加速分解和被火焰吞没。
Le brevet est détenu par BCD Group, Inc., Cincinnati, OH 45208, USA (www.bcdinternational.com).
这一技术的专利持有人为碱性催化分解集团公司,美国45208,俄亥俄,辛辛那提(wwwbcdinternational.com)。
Comme indiqué ci-dessus, la BCD a été appliquée au DDT, HCB, PCB, PCDD et PCDF.
如上所述,已利用DDT, 六氯代苯、多氯联苯、多氯二苯并二恶英和多氯二苯并呋喃 碱性催化分解法进行论证。
Chaque fois qu'au sujet d'un repère un nombre de personnes est mentionné, il doit être décomposé par sexe.
每当提人数,这些基准就按性别分解。
Le risque de formation de PCDD et PCDF durant le processus de BCD est relativement faible.
在碱性催化分解工艺过程中,形成多氯二苯并二恶英和多氯二苯并呋喃 可能较少。
C'est pourquoi elles peuvent être détectées par l'enregistrement des gaz produits par la décomposition lente ou l'évaporation des explosifs.
因此,可以通过记录炸药缓慢分解或蒸产生的气状蒸物来探测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recette va se décomposer de la manière suivante.
该食谱将被分解如下。
L'éthanol contenu dans le foie est dégradé sous forme d'acétaldéhyde.
肝脏中乙醇被分解成乙醛。
Puis ils sont projetés l'un contre l'autre pour être désagrégés.
然后它们被放在一起,被分解。
Celle-ci met une à cinq années à se décomposer.
这个需要一到五年时间来分解。
Alors, je vous rassure, ne vous décomposez pas.
所以,我向你们保证,不要分解。
Un, ils se désintègrent naturellement en relâchant un rayonnement.
一,它们自然分解且同时释放光线。
Ils ont donc décomposé le pouvoir.
因此,他们分解了权力。
De toute façon, après ça va se comporter et donc se défaire.
无论如何,这些苹果之后会分解。
Les noyaux d'uranium et de thorium créent sa chaleur en se désintégrant.
铀和钍核通过分解产生热量。
Passée cette période, les feuilles vont tomber, se décomposer très rapidement.
过了这段时间,树叶会落下并很快分解。
Des animaux s'en nourrissent, puis des bactéries et de champignons les décomposent.
动物以它们为食,然后细菌和真菌将它们分解。
Quand Quand un mot te semble difficile, décompose-le par syllabe.
当一个词对你来说很难时,按音节将它分解。
Portés une fois, les masques peuvent mettre des centaines d'années à se décomposer.
就被戴了一次口罩,可能需要数百年才能被分解。
J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.
我将记忆之表分离,并将分解下部分交给了各个教会骑士团。
Vous vous décomposez alors à toute vitesse si bien qu'en quelques semaines il ne reste plus que les os.
尸体会快速分解,几周后只剩下骨头。
Lorsque les bactéries se décomposent, elles peuvent produire des gaz qui s'accumulent à l'intérieur de la dépouille.
当细菌分解时,它们会产生气体,在遗体内堆积。
Je le décomposais, je l’épelais, son orthographe était pour moi une surprise.
我把这个词加以分解,一个一个字母地拼读,它拼法对我简直是个意外发现。
Par ailleurs, l’estomac sécrète des substances qui décomposent les aliments et contribuent à le protéger de l’acidité.
此外,胃会分泌分解食物物质,并帮助保护食物免受酸性影响。
Les fruits et légumes entiers prennent de 3 mois à 2 ans à se décomposer.
水果和蔬菜需要3个月到2年时间才能分解。
Un spectromètre est un appareil qui permet de décomposer la lumière que l'on voit en ses différentes longueurs d'onde.
光谱仪是一种按照不同波长分解我们看到光设备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释