有奖纠错
| 划词

Le requérant affirme aussi qu'il a été contraint d'assister à l'exécution de six soldats condamnés pour s'être opposés au régime et à ses efforts de guerre.

申诉被迫目睹了枪决六名被判定政权和反战士兵的行刑过程。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire aussi que, après la chute du régime terroriste et anti-national des Taliban, et à la suite de la création de l'Administration intérimaire afghane, nous avons accompli de nombreuses tâches utiles.

我还谨指出,在塔里班恐怖主义和民族政权倒台和阿富汗临时行政当局成立之后,我们已经开展了许多有用的活动。

评价该例句:好评差评指正

Sur toutes les portions de la frontière nationale (à l'exception de la frontière orientale, qui est sous le contrôle du régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie), les gardes frontière ont renforcé leurs préparatifs afin d'améliorer les défenses en cas d'urgence.

全国各段边境线(除东部以外,因为该地区受控于德涅特河沿岸区域宪政分裂政权)的部队都提高了战备,以便在紧急情况下加强防卫。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, selon certaines sources, plusieurs types d'armes et de munitions modernes sont encore produits sur le territoire contrôlé par le régime séparatiste anticonstitutionnel de Transnistrie, en particulier dans certaines usines des villes de Tiraspol, Bender et Ribnitsa, puis vendus dans des zones de conflit et des « points chauds ».

遗憾的是,根据有关情报,在摩尔多瓦德涅特河沿岸区域宪政分裂政权控制的领土上,具体来说,Tiraspol、Bender和Ribnitsa等城镇的工厂,仍然在制造现代武器及弹药,并销区域和“热点”地区。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de mercenaires, souvent dans des groupes paramilitaires qui existent en dehors des circuits légaux ou officiels, pour combattre l'insurrection contre l'État soulevait la question de savoir s'il fallait définir les mercenaires non seulement en fonction de l'objectif de déstabilisation de l'État mais aussi en rapport avec la volonté de maintenir le statu quo par la répression violente des opposants au régime politique.

雇佣军被作为合法或正式渠道之外的准军事集团的一部分来运用,以打击叛国的反叛势力,就产生了一个问题:雇佣军是否不仅应当按其目的在于破坏国家安定的观点来界定,而且还应当根据作为暴力镇压政权的反对派以维持现状的观点来界定?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年10合集

Mais dans une ville sur la côte nord, cela s'est transformé en manifestation anti-régime.

但在北海岸个城镇, 这演变成了抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4合集

Selon les autorités, ils auraient attaqué des patrouilles de police le mois dernier lors de manifestations anti régime.

据当局称,他们上个抗议活动中袭击了警察巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est un régime pro-occidental, et un régime qui est anti-occidental.

这是个亲西方,也是西方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Des étudiants crient des slogans hostiles au régime, au moment même où le président Raissi prononçait un discours de rentrée.

就在莱西总统发表返校演讲时,学生们正在高喊口号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Les principaux militants anti-régimes, arrêtés pour " terrorisme" par les autorités syriennes, étaient toujours en prison ce mercredi en dépit de l'annonce il y a deux jours d'une vaste amnistie.

被叙利亚当局以" 恐怖主义" 罪名逮捕主要活动人士周三仍被关押在监狱中,尽管两天前宣布了大规模大赦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接