有奖纠错
| 划词

A l'issue de ce parcours, le professeur obtient un certificat d'enseignement aux malentendants.

在成功结业之后,教师将得到一份教学证书。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre aux besoins particuliers, il a créé une école nationale pour les enfants malentendants et une unité pour les handicapés mentaux à l'hôpital régional de Libreville.

作为对有特殊需要的人们的回应,加蓬政府为有的儿童开设国家学校,并在利伯维尔地区医院为智低下者设立一个单位。

评价该例句:好评差评指正

Le document interhandicaps sur l'accès aux bâtiments de l'ONU traitait également de questions importantes pour les malentendants telles que les signaux visibles, les signaux auditifs audibles et un cadre auditif accessible.

这份关于联合国建筑物无的文件关涉各种残疾,也涵盖重听者关切的重要问题,包括可见的信号、可听的信号和声量以及无

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'aide aux handicapés a permis de construire à Rafah, dans la bande de Gaza, une nouvelle école pour réfugiés sourds et malentendants dotée d'un centre d'audiologie et d'installations de formation professionnelle.

残疾人方案在加沙地带的拉法为有的难民建造一所新学校,配备中心和职业培训设施。

评价该例句:好评差评指正

Les professeurs qui enseigneront dans des classes pour malentendants doivent suivre un cours de 18 mois, dans le cadre du projet d'enseignement à distance de l'Université des Indes occidentales à la Trinité.

凡是教的学生的教师必须上18个月的课,这门课是由特立尼达西印度群岛大学通过远距离教学实验进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les « intermédiaires » sont les personnes qui ne fournissent aucune aide mais servent de moyen de transmission à certaines catégories de handicapés (interprètes en langue des signes pour les malentendants, par exemple).

“中介”指的是那些并非提供扶助,而是作为沟通渠道,向某一类残疾人传送信息的人员,例如为者服务的手语翻译。

评价该例句:好评差评指正

Des dons représentant plus de 40 000 dollars ont été faits par des bailleurs de fonds internationaux et locaux afin de financer en partie l'achat et l'exploitation d'un nouveau système auditif d'enseignement destiné aux enfants malentendants.

各种国际和地方资助者提供共计4万美元的捐款,支付部分管理费用以及用于教授有儿童的一套新的系统的费用。

评价该例句:好评差评指正

6 Faire en sorte que les campagnes d'information, de sensibilisation et de prévention, en particulier dans les domaines de la santé et de la violence sexiste, soient plus facilement accessibles aux femmes souffrant d'un handicap visuel ou auditif.

6 在信息、认识和预防活动中,特别是在保健和性别暴领域,引入无标准,使有视的女性更加容易理解这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux services téléphoniques, les entreprises doivent mettre à la disposition du public des appareils adaptés aux personnes sourdes ou malentendantes et aux utilisateurs de chaises roulantes et prévoir des centres de télécommunications fonctionnant jour et nuit dans tout le pays.

关于电话服务,企业必须确保提供适合有者和轮椅使用者使用的公用电话机,并在全国设立全时营业的电话通信中介中心。

评价该例句:好评差评指正

L'aide apportée par la Suisse a également servi à rénover le bâtiment d'une association d'orphelins, à appareiller les enfants malentendants et malvoyants, à fournir des ordinateurs à des orphelinats et des pensions ainsi que du mobilier, du matériel médical, des vêtements, etc.

除此之外,瑞士的援助还包括翻修一个孤儿协会的建筑;为和视的儿童提供特殊设备;向孤儿院和宿舍供应计算机;并提供家具、医疗设备、衣物等等。

评价该例句:好评差评指正

Sept de ces États ont indiqué que les personnes impliquées dans une procédure pénale, y compris les victimes, qui ne connaissaient guère, ou pas du tout, la langue nationale (ou qui avaient des troubles graves de la parole ou de l'ouïe, dans le cas de la Suède) avaient droit à des services d'interprétation dans les enquêtes avant la procédure judiciaire et au cours de cette procédure (Finlande, Irlande, Lettonie, Lituanie, Norvège, Pays-Bas et Suède).

其中有七个国家报告称,包括受害人在内的参与刑事诉讼程序方,如果对所在国语言知之甚少或毫不解(或如同瑞典一样存在严重的语言或),则有权在审判前侦查期间和法院诉讼程序期间使用翻译服务(芬兰、爱尔兰、拉脱维亚、立陶宛、荷兰、挪威和瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.

实体设施方便,它牵涉到肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉到或视觉者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉到对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5精选(视频版)2018

Les malentendants ne sont jamais ensemble.

障碍者永远不会在一起。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Elle a grandi avec des malentendants quand même.

无论如何,她都是和障碍者一起长大

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018

Dans chaque table, table-banc, il y a au moins un malentendant ou bien deux malentendants avec un entendant.

张桌子,长凳桌上,至少有一名障碍者或两名障碍者,一名

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018

Dans cette classe de CM2, un tiers des enfants est malentendant, et pas question de les mettre à part.

在这个CM2课程中,三分之一孩子有障碍,并且没有将他们分开问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018

Difficile de distinguer qui est malentendant et qui ne l'est pas, ici même ceux qui n’ont pas de handicap connaissent la langue des signes.

很难区分谁是障碍,谁不是,在这里,那些没有残疾人知道手语。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Aujourd'hui encore, l'abbé de l'Épée est une figure du militantisme sourd, qui se bat pour les droits des personnes sourdes et malentendantes et contre les préjugés persistants sur la langue des signes.

即使在今天,埃佩仍然是聋人活动家代表人物,他为聋哑人和障碍人士权利而奋斗,并反对对手语持续偏见。

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2017

La langue des signes pour accompagner la chanson. Pourtant, ces enfants ne sont pas malentendants. Dans cette crèche, le recours aux signes est devenu systématique, notamment auprès des bébés qui ne parlent pas encore.

手语伴奏歌曲。然而,这些孩子并没有障碍。在这个托儿所中,标志使用已经变得系统化,特别是对于尚未说话婴儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ustilago, ustion, ustizeainine, usucapion, usuel, usuellement, usufructuaire, usufruit, usufruitier, usufruitière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接