Enregistrement sur cassette d'une conférence portant sur le système solaire (planétarium).
太阳系(图)讲座的磁带。
Grâce aux planétariums modernes donnés par le Japon dans le cadre de l'APD, les enseignants des pays en développement pouvaient transmettre leurs connaissances aux étudiants et au public plus efficacement qu'avec des télescopes astronomiques.
与使用文望远镜相比,发展中国家的教师利用日本通过官方发展援助方案捐赠的现代
仪系统,可以更有效地与学生
公众沟通。
La Fondation a contribué à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'éducation par l'installation du World Rooftop Royal Observatory for Science, observatoire scientifique grâce auquel les élèves des vallées à population autochtone peuvent observer le ciel
IPSF为了推进教育上的千年发展目标而倡议的一项教育活动,是“世界屋顶皇家科学文台”,它让土著人聚居的山谷里的学生有机会观察
。
Le Gouvernement japonais était conscient que les planétariums pouvaient être utiles aux pays désireux d'améliorer leur enseignement de l'astronomie et leurs activités de sensibilisation dans ce domaine, et qu'ils permettaient d'enseigner de manière efficace les bases de l'astronomie à un grand nombre d'étudiants.
日本政府认识到,仪对于希望促进
文教育
宣传活动的国家可能很有价值,而且
仪是向众多学生教授基础
文学的有效工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils échappaient, quelques semaines plus tôt, à cette faiblesse et à cet asservissement déraisonnable parce qu'ils n'étaient pas seuls en face du monde et que, dans une certaine mesure, l'être qui vivait avec eux se plaçait devant leur univers.
几星期之前,他们还能避免,样的软弱和
理智地听命于天象的毛病,因为那时他们面
世界并
孤独,而且,在某种程度上,与他们共同生活的人还在他们的天地里。