有奖纠错
| 划词

À l'avenir, les clients pourront être poursuivis en justice pour l'exploitation non seulement de mineures, mais aussi de toute personne vulnérable.

将来,不仅宿未成年人的,而且宿任何弱者的都要受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

La loi pénalise, et les personnes qui pourvoient à la prostitution d'enfants ou qui l'autorisent, et les personnes qui sont clientes.

《法案》宣布收留或容许儿童卖的行为和宿雏妓的行为罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande si la criminalisation des clients de prostituées mineures constitue une première mesure prise par le Gouvernement vers la criminalisation de tous les clients.

她想知道,将宿未成年卖者定为罪是否是政府迈向将所有定为罪的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau délit de recours à la prostitution de mineurs vise ainsi le client du mineur prostitué qui encourt trois ans d'emprisonnement et 45 000 euros d'amende; cette peine est portée à cinq ans d'emprisonnement et 75 000 d'euros en cas de circonstance aggravante.

因此,这种利用未成年人卖的新罪名针对的是宿未成年卖者的,这类将判处3年监禁和45 000欧元的罚金;如果情节严重需加重处罚,可判处5年监禁和75 000欧元的罚金。

评价该例句:好评差评指正

Des circonstances aggravantes sont prévues lorsqu'il s'agit d'un mineur de 15 ans (15 ans de réclusion criminelle et 3 millions d'euros), lorsque l'infraction présente un caractère habituel, lorsque l'auteur abuse de l'autorité que lui confère ses fonctions ou encore lorsque le mineur a été mis en contact avec l'auteur de l'infraction par le biais d'un réseau de communication de type Internet.

如果宿的是15岁的未成年人,当事人是屡,当事人是滥用职务赋予他的权力,或者未成年人同罪当事人是通过因特网这类通讯网络进行接触的,则规定应按情节严重加重处罚(第一项可判15年徒刑和300万欧元的罚金)。

评价该例句:好评差评指正

Des amendements lui ont été apportés de telle sorte que c'est un délit d'être client d'un enfant ou d'être pourvoyeur de ses services sexuels, délit passible de 15 ans de prison ou d'emprisonnement à vie si l'enfant n'a pas 12 ans; c'est également un délit pour un parent d'autoriser ou de faciliter la prostitution de son enfant, délit punissable de 10 ans de prison.

另外,还将对《法案》作适当修订,这样“宿儿童、为儿童卖拉皮条或雇用儿童卖罪行为,宿年龄不足12岁的儿童或为其拉皮条的罪行为人将处以为期15年的监禁或终身监禁;父母容许或协助儿童卖的,将处以10年监禁。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然, 纯溶液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接