有奖纠错
| 划词

Je fais référence ici à la question du chômage des jeunes dans des États en faillite.

我指是陷于崩溃国家年轻人失业问题。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement privé a augmenté, mais les taux d'investissement ne se sont pas encore remis de l'effondrement subi pendant les processus d'ajustement structurel.

尽管私人投资有所增加,但投资速度还没有从结构调整过程崩溃恢复。

评价该例句:好评差评指正

La première mesure à prendre est de promouvoir des accords de concertation nationale, c'est-à-dire parvenir à la signature de pactes sociaux efficaces dans les pays effondrés.

首先需要做是促进全共识——换句话说,在崩溃国家达成有效社会契约。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations ont lieu dans une impunité totale et en l'absence de tout maintien de l'ordre, les auteurs de tels agissements n'ayant pas à rendre compte de leurs actes.

暴行在完全不受惩罚以及法律和秩序崩溃环境发生,在那里行凶者对其行为不负责任。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation du Conseil de sécurité pour les conflits internes a été conceptualisée dans la thèse qui lui attribue la responsabilité de protéger les populations menacées dans des États dits faillis ou en faillite.

安全理事会解决国内冲突努力体现在这样主题思想:它有责任在所谓已经或正在陷入崩溃国家保护处于危险之中人们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 筚路蓝缕, 筚门蓬户, , 愊忆, , , 弼臣, , 蓖麻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Charles X, pendant le voyage de Cherbourg, faisant couper une table ronde en table carrée, parut plus soucieux de l’étiquette en péril que de la monarchie croulante.

查理十世途中,叫人把一张圆桌改成方,他对这种危难仪式崩溃君权更关心。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la fin, et plus beau leur paraîtrait le monde, plus grand serait leur chagrin à l'idée de le perdre. Elles risqueraient de voir un paradis sur le point de s'écrouler, un Éden en proie à la peur et au chaos.

如果这一切向终结,越是美好就越令人痛苦,况且,那将是一个毁灭恐惧崩溃天堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓖麻子中毒, , , 痹气, 痹症, , , 滗清, 滗清的葡萄酒, 滗清机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接