有奖纠错
| 划词

La vie professionnelle l'a complètement transformée.

职业生活了她。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale verra son rôle transformé en profondeur.

国际社会将看到其作用

评价该例句:好评差评指正

Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.

我们必须我们对联合国的观念。

评价该例句:好评差评指正

Le but premier du Conseil de sécurité devra être d'inverser cette perception.

安全理事会的主要目的,将是这种感觉。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste encore à faire; en particulier, la société doit changer radicalement d'état d'esprit.

还有许多工作有待进行,特别是社会观念需要

评价该例句:好评差评指正

D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.

在某种意义上,我们了关于条件限制的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes structurelles réalisées depuis notre indépendance ont totalement transformé le Kazakhstan.

哈萨克斯坦自立以来实行的体制了国家的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons radicalement revoir nos valeurs.

我们需要在价值观念上作出

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est inacceptable et exige un changement radical d'approche dans la lutte contre cette situation.

这种情况是不能接受的,要求处理这的方法。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du changement rapide que connaît l'administration, la nature des tâches peut être modifiée profondément.

由于公务员制度正在经历迅速化,其任务的性质会

评价该例句:好评差评指正

Suite à de tels événements, près d'un tiers des personnes concernées ont vu leur vie totalement bouleversée.

在受到影响的人口当中,近三分之的人的生活因此而

评价该例句:好评差评指正

Depuis les événements tragiques du 11 septembre, la situation de l'Afghanistan et de son peuple a complètement changé.

9月11日悲惨事件发生以来,阿富汗及其人民的情况发生了

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudra résolument rompre avec les pratiques habituelles en matière d'investissements dans le secteur de l'énergie.

这就要求当前创办企业进行能源投资的常规办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions peut-être entreprendre une restructuration fondamentale de la composition du Conseil - rassurez-vous, mon propos n'a rien d'hérétique!

也许安理会的组成需要作出——我向你保证,这绝不是危言耸听、胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette règle a été fort bien acceptée par les Congolais, ce qui rend sa suppression difficile, à l'heure actuelle.

不过,这种想法已被广泛接受,目前很难

评价该例句:好评差评指正

Il faut plutôt apporter des changements profonds à la gouvernance du système financier mondial et aux valeurs qui le sous-tendent.

相反地,我们必须全球金融体系的管理以及该体系所基于的价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que les événements survenus le 11 septembre ont complètement changé le monde et les aspirations des enfants.

Tobing-Klein夫人(苏里南)说,9.11事件了世界和儿童的期望。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est devenue une cible de choix, d'où la nécessité de changer radicalement les mesures de sécurité pour relever les nouveaux défis.

联合国已经成为经选择的攻击目标,因此必须安保措施,以对待新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne signifie pas que la Cour doit devenir une juridiction d'appel, car cela nécessiterait de profondes modifications du système en vigueur.

这并不表示他希望国际法院成为上诉审法院,因为这需要对行制度进行

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau Partenariat est conçu pour modifier radicalement le paradigme qui est à la base des programmes internationaux pour le développement de l'Afrique.

新伙伴关系旨在推动非洲发展国际方案的范例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被袋, 被单, 被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ça a complètement changé l'histoire du cinéma.

彻底改变了电影的历史。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Eh bien cela changerait tout simplement la face du monde.

这将彻底改变世界的面貌。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对威胁,斯巴达做出彻底改变

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, ils l'ont carrément changé de ville !

是的,他们彻底改变了它!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce robot va complètement changer ma vie !

这个机器人将彻底改变我的生活!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça changera littéralement ta façon de voir l'apprentissage du français.

它将彻底改变你对法语学习的看法。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女的目标是彻底改变通。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.

这个方法彻底改变了生活中家庭和集体的饮食。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Au début du XXe siècle, la radio révolutionne le domaine.

20 世纪初,无线电彻底改变了这个领域。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

这项发明可能彻底改变我们的日常生活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

A l'âge de 16 ans, il change complètement de voie puisqu'il veut devenir acteur.

16岁时,他彻底改变了道路,因为他想成为一名演员。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est le début d'une longue série d'innovations qui changeront à jamais le visage des jeux vidéo.

这是一个彻底改变电子游戏面貌的创新开端。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À partir de 1982, ce petit disque de 12 centimètres de diamètre révolutionne l'industrie musicale.

从1982年开始,这张直径12厘米的小唱片就彻底改变了音乐产业。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est bête, mais c'est ce petit pot qui vient de changer complètement la donne de ce plat.

本来很可惜,但就是这个小罐彻底改变了这道菜的局面。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est un média de communication qui a révolutionné notre façon de vivre et de consommer l'information.

这是一种通信媒介,彻底改变了我们的生活方式以及消费信息的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on se doute que l'informatique n'a pas fini de bouleverser le monde de la statistique de demain !

我们毫不怀疑,未来信息技术将继续彻底改变统计世界!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a 66 millions d'années, la Terre est le théâtre d'un événement qui va bouleverser son histoire.

6600万年前,地球上发生了一次将彻底改变历史的事件。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Le fait que ce soit juste 2 personnes qui se croisent et, d'un coup, la vie est bousculée, chamboulée.

两个人偶然相遇,生活被彻底改变,这样的故事永远不会过时。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La réalisation de ce rêve, les semaines et les années qui ont suivi, ont radicalement changé ma vie.

实现这个梦想,以及接来的几周和几年,彻底改变了我的生活。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2002, il crée SpaceX, une entreprise spécialisée dans l'astronautique qui ambitionne de révolutionner l'aventure spatiale.

2002 年,他创建了 SpaceX,一家专门从事航天的公司,旨在彻底改变太空冒险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被动吸烟, 被动吸烟者, 被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接