有奖纠错
| 划词

Il faut approfondir la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

国需彻底

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial prie instamment le Gouvernement de mener à bien rapidement une réforme approfondie du système judiciaire.

特别代表敦促政府迅速对司法机构作出彻底

评价该例句:好评差评指正

Nous admettons qu'il est nécessaire de procéder à des réformes institutionnelles radicales.

我们同意需彻底机构

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le peuple vénézuélien est en plein processus de réforme de la Constitution.

今天,委内瑞拉人民正在彻底宪法

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi la police nationale civile devait faire l'objet d'une restructuration majeure.

为处理这些挑战,国家民警有必彻底机构

评价该例句:好评差评指正

Il était important de prendre des mesures réalistes mais radicales.

必须实际彻底

评价该例句:好评差评指正

Il faut à présent procéder à des changements radicaux et fondamentaux.

现在必须彻底和根本

评价该例句:好评差评指正

Les progrès technologiques les plus récents ont facilité et faciliteront encore considérablement de profondes réformes dans ce domaine.

最近技术发展有助于并将继续大大有助于这方面彻底

评价该例句:好评差评指正

Il faut entreprendre d'urgence une réforme radicale des centres d'information.

对联国新闻中心彻底和迅速

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.

我们中很少有人不同意本组织需彻底、深远

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il faut opérer les réformes profondes de gestion dont a besoin notre organisation.

此同时,重是实本组织所需彻底管理

评价该例句:好评差评指正

Son résultat a préparé le terrain à la réforme la plus radicale de toute l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.

结果为开展联国历史上最彻底奠定了基础。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris une profonde réforme interne qui nécessitait des décisions difficiles ainsi qu'une vision claire de l'avenir.

彻底内部,其中不仅做出艰难决定,还需对未来有明确构想。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'ONU ne saurait être à la hauteur de ces formidables défis que réformée en profondeur.

不言而喻,联国只有经历彻底程,才能够应付这些艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

Seule une réforme profonde pourra redonner à l'ONU le rôle de premier plan qui lui appartient sur la scène internationale.

只有彻底,联国才能恢复它在国际事务中应有主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous avons entrepris une profonde réforme de nos forces armées, avec l'appui des pays membres de l'OTAN.

此同时,在许多北约会员国援助下,我们实了我们武装部队彻底

评价该例句:好评差评指正

Il sera invité des experts de pays où une réforme d'ensemble des systèmes de justice pénale a été réalisée.

将向已全面彻底刑事司法国家专家发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ils tiennent à signaler que les propositions de certains pays développés témoignent d'une volonté limitée d'entreprendre des réformes fondamentales.

然而,它们指出,某些发达国家提出建议显示这些国家彻底意愿有限。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe ne pourra toutefois s'acquitter de sa tâche que s'il fait l'objet d'une profonde réforme structurelle et devient lui-même indépendant.

不过,该机构还需彻底结构,如果它想完成自己任务,就必须具有独立性。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons à donner la priorité aux profondes réformes socioéconomiques et au renforcement des institutions chargées de l'administration de la justice.

我们鼓励优先彻底社会经济和加强负责司法机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的, 不远千里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年12月合集

Il revendique une rupture économique radicale face à une inflation chronique de 143%.

面对 143% 长期通,他呼吁对经济进行

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Au total, les spécialistes estiment à 50 milliards d'euros le gain d'une remise à plat de notre système de santé.

专家估计,卫生系统总共可获得 500 亿欧元收益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬, 不再同某人来往,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接