有奖纠错
| 划词

Sa santé s'altère de jour en jour.

的健康在一天天的

评价该例句:好评差评指正

Il craint une aggravation de la maladie.

怕疾病

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.

讨论了,语相向。

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危机的使日元炙手可热。

评价该例句:好评差评指正

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国形势逐渐,这点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le pire n'est pas sûr pour l'économie mondiale.

我们不能肯定的说全球正在

评价该例句:好评差评指正

La situation a empiré et elle risque même de s'aggraver encore.

局势已,甚至有可能进一步

评价该例句:好评差评指正

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

气象条件急剧,降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions alors qu'elle ne pouvait pas empirer, mais nous nous sommes trompés.

我们曾认为不能再了,但确实在继续

评价该例句:好评差评指正

La situation économique a encore empiré.

了。

评价该例句:好评差评指正

A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.

现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour s'est détériorée cette année.

达尔富尔局势今年有所

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation n'a pas cessé de se dégrader.

此后局势继续进一步

评价该例句:好评差评指正

Les actions unilatérales ne font qu'aggraver la situation.

单边行动只会使形势

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure ne fait qu'aggraver la situation.

这一行动使局势日益

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour s'est considérablement dégradée.

达尔福尔的情急剧

评价该例句:好评差评指正

La question du pétrole exacerbe le conflit.

石油问题是冲突更加

评价该例句:好评差评指正

La crise au Moyen-Orient s'est aggravée ces derniers mois.

中东危机近月来有所

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'éducation en Afrique a continué à se dégrader.

非洲的教育质量继续

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de financement externe se détériorent également.

外部筹资条件也正在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Raffet, raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat, raffiné, raffinement, raffiner, raffinerie, raffineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

On a toujours peur que ça dégénère ?

人们是否总是担心局势会

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le changement climatique risque d'entraîner également une aggravation de la situation.

全球气候的变也可能使情况

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je comprends avec quelle rapidité la situation peut mal tourner dans un endroit comme celui-là.

我明白在这样的地方,情况可能瞬间

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle est un peu sale, ça s'est drôlement dégradé par rapport à l'époque.

它有点脏,和过去了很多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais les relations avec Azcapotzalco vont se dégrader.

但与阿斯卡波察尔科的关系将会

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On a toujours peur que ça dégénère et on n'aime pas la casse.

人们总是担心局势会,而且人们不喜欢破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au cours de la première moitié du 19e siècle la situation s'envenime.

在19世纪上半,情况更加

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En partie, mais surtout à cause de la dégradation de l'environnement.

“是,但环境也是重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.

如果耳朵经常遇到这种情况,听力就会

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.

公元前44年3月15日,局势

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc il ne faut pas hypertrophier le phénomène, il faut être conscient des risques.

不应该使现象发展,应该意识到风险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La possessivité entraîne une diminution de la satisfaction dans la relation et la détériore.

占有欲会导致关系满意度下降并使其

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.

但改革的失败使国家局势,削弱了中央权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La situation s'aggrave encore en 1382, lorsque le père de Jean meurt.

情况在1382年进一步,当时让的父亲去世了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un pouvoir temporaire s'organise à Rome pour gérer la crise mais rapidement, la situation dégénère.

罗马组织了一个临时政权来管理危机,但局势迅速

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et, aujourd’hui, sa santé se détériore.

而今天,海洋的健康状况正在

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正在

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.

而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况的风险。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?

但是,您们问我,为什么我们允许局势至此,为什么我们容忍它?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.

病毒感染后及发炎,会对身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rageant, rager, rageur, rageusement, raglan, raglanite, ragondin, ragot, ragoter, ragoût,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接