La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得许可证。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
Les détenteurs de capitaux et les actionnaires doivent être identifiés.
必须查验资本持有者及股东的身份。
Les créanciers d'une société ne peuvent recouvrer leurs dettes auprès d'un actionnaire.
公司债权人不能向股份持有者收回债务。
Après tout, les titulaires de mandats sont nommés par la Commission.
毕竟,授权持有者是该委员任命者。
L'instrument juridique ne mentionne le père que comme détenteur de l'autorité paternelle.
法律文书只提及父亲是家长权的持有者。
Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.
这个问题涉及美国公民和卡持有者的纳税问题。
Le gouvernement de la République de Macédoine est le principal titulaire du pouvoir exécutif.
马顿共和国政府是行政权力的第一持有者。
Il n'existe pas de fichier informatisé des titulaires de documents d'identité.
未将身份证持有者的资料列入电脑系统。
Tous les détenteurs de contrats prioritaires doivent être payés selon les mêmes procédures.
必须以同样的程序向所有优先合同的持有者付款。
L'ONUDI est la titulaire de la police et l'ONUV est une institution participante.
工发组织是保单持有者,联维办是该计划的参加机构。
Selon le contrat, les écarts de conduite du signataire peuvent donner lieu à dénonciation.
根据服务合同,服务合同持有者的不当行为合同终止。
Elle collaborera étroitement avec les ONG pour encourager la diffusion de renseignements aux détenteurs de droits.
她将与非政府组织密切携手,鼓励向权利持有者传播信息。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有者进入高等教育继续深造。
Plusieurs cantons distribuent en outre d'autres documents d'information spécifiquement destinés aux titulaires de permis L.
好几个州还专门向L类居留证持有者发放他信息资料。
Le détenteur du brevet sera raisonnablement indemnisé en retour, à un taux fixé par l'autorité.
反过来,专利持有者能根据当局确定的比价,获得合理的报偿。
Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.
供应商可将这些交易的确认书分别发送给收发指示的持有者双方。
Les titulaires de cartes « Pour Pouvre » (PPK) doivent s'adresser à une sage-femme.
“Pour Pouvre”(PPK)卡持有者则只能依赖于助产士的服务。
Elles permettent aussi d'entretenir des relations plus étroites avec tous les homologues, y compris les titulaires de droits.
它们还增强了与所有对口人员包括权力持有者的关系。
Outre la présentation du permis, celle de l'arme peut être exigée sur décision de l'autorité compétente.
主管当局可酌情要求持有者除了出示许可证外还出示火器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了有者很大的权力。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要的是,它有能力保证有者取得胜利。
Acheter une action, c’est investir dans l’économie réelle et devenir propriétaire d’une partie du capital de l’entreprise.
买股票就是投资实体经济,并成为公司部分资金的有者。
Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.
几位主要部长职位的有者保留了他们的职能。
Détenteurs de la CMU, ils n'ont rien à payer à la caisse.
CMU 有者,他们不必在收银台支付任何费用。
De 145 000 licenciés en 2011, ils sont plus de 142 000 aujourd'hui en France.
- 从 2011 年的 145,000 家许可证有者,到如今法的许可证有者已超过 142,000 家。
Le 11 titulaire de D.Deschamps risque bien d'être bouleversé.
D.Deschamps 的 11 有者可能会感到沮丧。
Martin Fourcade, porteur du drapeau français à la cérémonie d'ouverture des JO.
Martin Fourcade,奥运会开幕式上法旗的有者。
A chaque entraînement, les titulaires jouent un petit match contre les remplaçants.
在每次训练中,有者与替补队员进行一场小型比赛。
On est passé de 40 à 100.000 licenciées.
我们的许可证有者从 40 名增加到 100,000 名。
C'est bien, mais ça fait doucement sourire les détenteurs d'un PEL souscrit avant 2011.
这很好,但它轻轻 PEL 有者在 2011 年之前拿出来微笑。
C'est la nouvelle idée du gouvernement pour que les consommateurs et détenteurs de drogues payent leurs amendes.
这是政府吸毒者和有者缴纳罚款的新想法。
Hier, un hommage a été rendu car il est le plus vieux licencié de football de France.
昨天,人们向他致敬,因为他是法最年长的足球执照有者。
Il est donc détenteur d'un savoir-faire technique, technologique et c'est autant d'informations qui peuvent intéresser des cybercriminels.
因此,他是技术诀窍,技术的有者,这是网络犯罪分子可能感兴趣的所有信息。
Donc effectivement, il y avait des systèmes qu’on avait mis en place autour de faire des boursiers, etc., etc.
因此,我们确实建立了一些系统,围绕着奖学金有者,等等,等等。
" C'est par mon ordre et pour le bien de l'Etat que le porteur du présent a fait ce qu'il a fait. "
兹奉本人之命,为了家的利益,本公文有者履行了他所履行之事。
En France, lorsqu'un radar automatique flashe une voiture en excès de vitesse, l'amende est envoyée au titulaire de la carte grise.
在法,当自动雷达闪烁超速行驶的汽车,罚款将发送给登记卡有者。
Là, on accompagne un macchabée tellement avancé que même les porteurs du cercueil tournent la tête pour ne pas le voir ni le sentir.
在那里,我们陪伴着一个如此先进的马加贝,甚至连棺材的有者都转过头来,以免看到它或感觉到它。
Pour accélérer la campagne, un projet de loi propose même d'amnistier les détenteurs de faux passe sanitaire à condition qu'ils acceptent de se faire vacciner.
- 为了加快这场运动, 一项法案甚至建议赦免虚假健康通行证的有者, 条件是他们同意接种疫苗。
N'hésitez pas à aller sur le site pour candidater et faire partie des 11 000 éclaireurs de Paris 2024. - J.-B.Marteau: Le nom du dernier porteur?
不要犹豫,前往网站申请并成为 2024 年巴黎 11,000 名球探之一。- J.-B.Marteau:最后一位有者的名字?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释