有奖纠错
| 划词

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进展仅仅杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de coopération internationale et de ressources promis par les partenaires du développement a été, hélas, très insuffisant.

国际合作水平和展伙伴承诺的资源数量好比杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

L'assistance fournie par l'Organisation des Nations Unies et les autres organismes, encore que très utile, est limitée par rapport aux besoins de la population.

联合国和其他机构提供援助虽然很宝贵,巴人民的需要相比,却杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'assistance que l'Organisation des Nations Unies et d'autres sources fournissent à Cuba est limitée et presque insignifiante au regard des besoins de la population cubaine.

然而,联合国和其他方面给巴的援助量很少,同巴人民的需求相比,不过杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

L'expertise des arrangements actuels de l'Organisation en matière de sécurité a montré que ce dispositif, de même que le budget annuel de 600 000 dollars du Bureau du Coordonnateur, était d'une insuffisance criante.

专家们对联合国目前的安全安排进行审查之后现,那些安排,以及他领导的办公室每年60万美元的预算简直杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

Si le représentant du Bangladesh se félicite de constater que les ressources de base du fonds ont augmenté et que sept donateurs ont accru leurs contributions, il considère cependant que cette hausse demeure modeste eu égard aux objectifs énoncés.

尽管孟拉国高兴地看到基金的基础资源得到了增它认为对于所陈述的目标来说这依然杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

La somme initiale de 300 millions de dollars qui a récemment été allouée à la création du Fonds d'adaptation est une goutte dans la mer si l'on considère l'ampleur des problèmes causés par les effets néfastes des changements climatiques.

如果我们考虑到气候变化负面影响所造成的问题之严重程度,最近承诺的用于启动适应基金的首笔3亿美元就不过杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

Les fonds requis pour conserver et améliorer les équipements existants dans le secteur public et en construire de nouveaux devaient être essentiellement mobilisés par le biais de l'impôt, étant donné que la contribution de l'aide extérieure a traditionnellement été marginale.

为了在公共部门中保持和改善现有设施,以及建设新的设施,必须主要通过税收来调集所需资金,因为外国援助所能提供的贡献一直就杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du peuple cree a dit que le Gouvernement canadien ne s'attaquait pas aux causes profondes de la situation des peuples autochtones et que les programmes existants étaient fragmentaires et de qualité inférieure à ceux dont bénéficiaient les Canadiens non autochtones.

克利人的一位代表说,拿大政府没有解决造成土著人民境遇的根本问题,现有方案不过杯水车薪,比不上向非土著拿大人提供的福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药, 掺有酒精的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Mais en réalité, c'est une goutte d'eau.

但实际上,这只是杯水车薪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Depuis 1991, le sanctuaire a sauvé 300 félins, une goutte d'eau à l'échelle mondiale.

自 1991 年以来,该保经拯救了 300 只猫动物,这在全球只是杯水车薪

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Un avion cargo a livré à Goba la moitié d'une aide d'urgence de l'organisation Action contre la faim, 36 tonnes au total, une goutte d'eau.

一架货运飞机把对抗饥饿行动组织的一半紧急救助送到戈巴,一共36吨,杯水车薪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒, 搀水, 搀水太多的汤, 搀水太多的饮料, 搀杂, 搀着病人进屋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接