有奖纠错
| 划词

Le prix normal pratiqué en l'occurrence est de cinq fois le prix d'achat.

这种发布权利标准价格是购买价格

评价该例句:好评差评指正

La loi autrichienne en revanche autorise d'autres critères d'attribution en plus du prix.

与此相反,奥地利法律在价格标准之外还允许有其他授标标准

评价该例句:好评差评指正

Le temps de trouver le juste prix des voitures, des normes et des prix du charbon est relativement clair!

可及时找到价格合适车,煤炭标准价格都比较清楚!

评价该例句:好评差评指正

La Mission a utilisé pour ses calculs le dernier cours moyen du pétrole, puisque les taux continuent de fluctuer.

由于价格继续波动,特派团采用了最新实际平均燃料价格标准

评价该例句:好评差评指正

En écartant le critère du prix, on risquait, selon un avis, de compromettre la transparence générale de la procédure.

提出一种担心是,偏离价格标准可能导致整个过程透明度受损。

评价该例句:好评差评指正

Produits conformément aux normes nationales, le prix des concessions espérons que la majorité du secteur des entreprises pour nous guider!

公司产品符合国家标准价格优惠望广大商界朋友光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Avant de procéder à des achats, il serait également utile de réviser les coûts standard des éléments techniques de ces stocks.

在采购之,修正储备技术构成部分标准价格也是有益

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucun de ces projets ne s'est concrétisé et l'électricité est chère, même par comparaison avec les prix régionaux.

迄今为止,这四个项目没有一家投入生产,即使按照区域标准来看电力价格仍然居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects sont le prix seul, ou le prix et ses équivalents qui peuvent être exprimés en pourcentage du prix ou en chiffres.

这些标准仅为价格价格及可以价格百分比或数字来加以表述价格等值。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts standard contenus dans le Manuel sont des prix unitaires représentant la moyenne des prix d'achat récemment obtenus pour les différents articles.

标准费用手册价格资料反映,估计单位价格是以最近购买各项物品平均价格为依据

评价该例句:好评差评指正

En général les négociations étaient essentiellement axées sur des aspects techniques, mais dans certains cas il n'était pas possible de séparer le prix des autres critères.

谈判注点是技术方面,有时不可能将价格标准和非价格标准分开。

评价该例句:好评差评指正

Il serait peu onéreux d'utiliser des technologies intermédiaires, qui sont fiables en termes de disponibilité et de maintenance et qui satisfont aux normes de qualité.

在可获得性和保养方面有把握而且仍符合质量标准中间技术价格很低。

评价该例句:好评差评指正

Les enchères électroniques incitent les fournisseurs à proposer leur meilleur prix possible et l'entité adjudicatrice à spécifier des critères d'attribution autres que le prix avec précision.

电子拍卖迫使供应商尽其可能提供最优价格,并促使采购实体确切说明非价格授予标准

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements sont calculés en fonction des tarifs conventionnels d'honoraires et de prix négociés entre la Caisse de compensation des services sociaux et les praticiens ou des tarifs d'autorité.

计算上述补偿金额依据是福利服务补偿基金与执业者协商议定各项标准费用和价格或建议医疗费。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas non plus de tarif normalisé des traitements et des médicaments et rien ne permettait donc de fixer des valeurs de référence pour s'assurer que les montants remboursés étaient raisonnables.

没有于看病、药品标准价格清单,因此没有可作为基准信息来确保报销款额合理。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de distinguer ces critères autres que le prix des spécifications qui déterminent si une soumission est conforme ou non (critères décisifs; voir article 34-2 de la Loi type).

这些非价格标准应当区别于确定提交书是否符合求(即达到/未达到标准,见《示范法》第34条第(2)款)规格因素。

评价该例句:好评差评指正

Les États adoptants et les entités adjudicatrices devraient cependant avoir conscience des dangers potentiels liés au fait d'autoriser l'utilisation de critères autres que le prix pour déterminer la soumission à retenir.

不过颁布国和采购实体都应当认识到允许在确定中选提交书时采用非价格标准所可能造成危害。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3.10.14.6 prévoit que l'entrepreneur est en droit d'être rémunéré par le propriétaire «pour tous les travaux exécutés avant la date de résiliation et aux taux et tarifs stipulés dans le contrat».

第3条第10款第14.6项规定,承包人有资格得到所有人“为在终止日期之完成一切工作,以及按合同规定标准价格”支付款项。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le cas d'une enchère portant également sur des critères autres que le prix, l'entité adjudicatrice doit élaborer une formule d'évaluation précise qui, par souci de transparence, doit être communiquée.

但是,如果一项拍卖包括非 价格标准,则求采购实体制定准确评审公式,为了保持透明度,这些公式应当予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Durant la phase de l'enchère, les fournisseurs n'ont d'informations que sur leur classement par rapport à leurs concurrents pour les critères faisant l'objet de l'enchère (généralement, mais pas toujours, le prix).

在电子逆向拍卖阶段,供应商仅仅获得于根据电子逆向拍卖阶段标准(通常就是价格,但不总是如此)其与其他竞争者相比结果信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation, irriguer, irritabilité, irritable, irritant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Alors, je l'envoie au tarif normal.

那我寄标准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Appartement traversant, balcon, système de chauffage aux dernières normes environnementales... Son prix: 480 000 euros.

- 公寓、阳台、供暖系统均符合最环保标准...其:48万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

La grande distribution dénonce des critères trop restrictifs, car seuls les produits dont le prix a augmenté de plus de 10 % sont renégociés.

售商谴责过于严标准,因为只有上涨超过 10% 的产品才会重谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Isaac, isabelle, isabellite, isallibare, isallobare, isallotherme, Isambert, isamétrale, isanémone, isanomale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接