有奖纠错
| 划词

Le terroriste, qui se serait fait passer pour un employé du terminal, a ouvert le feu avec un fusil d'assaut qu'il avait caché sous son manteau et jeté au moins une grenade à fragmentation sur des Israéliens et des Palestiniens qui se trouvaient là, peu avant 7 heures (heure locale).

据报,枪手假装成车站工作工人,用衣内突击枪射击,并向以色列人和巴勒斯坦人投掷了至少一枚破片杀伤榴弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸, 党籍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20238

Des tirs au fusil d'assaut en pleine journée.

- 光天化日之下用突击步枪射击

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

On tire au fusil, on tire au pistolet.

我们用步枪射击,我们用手枪射击。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Au bout d'un moment, il entendit partir sept à huit coups de fusil tout près de lui.

过了一会儿,他听到附近传来七八声步枪射击

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Une femme et un homme ont été tués et 3 autres personnes blessées par des tirs de kalachnikov.

拉什尼科夫步枪射击造成一名女和一名男子死亡,另外 3 人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Des hommes sont sortis de la station de la gare du Midi et ont tiré au hasard au fusil d'assaut.

一群男子从南站地铁站走出,随机使用突击步枪射击

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Quelques coups de fusil partirent à dix pas de distance: notre héros, frais et dispos, se dit: «Mais réellement, pendant toute la journée, je ne me suis pas battu, j'ai seulement escorté un général.»

几声步枪射击在十步远的地方响起:我们的英雄,精神焕发,休息得很好,自言自语道:“但说真的,一整天我都没有战斗,我只护送了一位将军。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Des enfants qui n'avaient pas fini de grandir arrivaient à l'école puant la poudre de barricade, avec des insignes et des uniformes d'officiers rebelles gagnés à coups de fusil dans des combats incertains et des armes réglementaires bien visibles à la ceinture.

那些还没长大的孩子来到学校时,身上散发着路障粉末的气味,他们的腰带上清晰可见,叛军军官的徽章和制服是通过步枪射击赢得的,战斗和管制武器也清晰可见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外, 党委,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接