有奖纠错
| 划词

Il interprète un baron de la drogue dans un film d'action.

一部动作电影中出演一个大毒枭

评价该例句:好评差评指正

Seuls les barons de la drogue et les narcoterroristes s'enrichissent par cet infâme commerce.

靠此罪恶贸易发财的只那些毒枭毒枭恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage le « narco-intégrisme », plus dangereux que la « narco-guerrilla » colombienne, dans le détroit de Gibraltar.

励比直布罗陀海峡的哥伦比亚毒枭恐怖义更危险的毒枭原教旨义(narcofundamentalism)。

评价该例句:好评差评指正

Les liens transnationaux, y compris le terrorisme transfrontière et le narcoterrorisme, ne font que s'étendre.

包括越境恐怖义和毒枭恐怖内的跨联系正日渐扩大。

评价该例句:好评差评指正

Amateur de danse, il tourne actuellement un film d'action dans lequel il interprète un baron de la drogue.

作为一个舞蹈业余爱好者,他现一部动作电影中出演一个大毒枭

评价该例句:好评差评指正

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,我们励阿富汗府取缔毒品贸易并缉拿毒枭

评价该例句:好评差评指正

On a vu se développer ces derniers temps une nouvelle forme de terrorisme que l'on désigne sous le nom de narcoterrorisme.

最近,被定义为毒枭恐怖义这一新的恐怖义增加。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs grands trafiquants de drogues ont été traduits devant la justice pénale, dont certains étaient même membres des services de répression.

几个知名的毒枭已被绳之以法;其中还包括一些执法机关的人员。

评价该例句:好评差评指正

Car ils ont de l’argent à ne plus savoir qu’en faire au point que certains amoncellent des liasses de billets dans des placards secrets.

由于毒枭的钱太多了,都不知道怎么花了,有些人甚至把一叠叠的钞票都放隐蔽的壁橱里。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont du mal à réunir les ressources nécessaires pour combattre les barons de la drogue, qui eux-mêmes disposent d'énormes capitaux et d'une grosse artillerie.

府难以承担打击毒枭所需要的资源,而毒枭们本身资产雄厚,而且还有枪炮。

评价该例句:好评差评指正

Il est, d'une part, nécessaire de prendre des mesures vigoureuses contre les trafiquants de drogue et leurs mercenaires, ainsi que contre ceux qui transforment la matière première.

一方面,需要对毒枭及其雇佣军,以及加工原材料的人采取坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

Une politique de base devrait être énoncée dans un décret gouvernemental qui interdirait aux seigneurs de guerre, aux commandants locaux et aux narcobarons d'assumer des postes de fonction publique.

府应当制定一项法令,阐明禁止军阀、地方指挥官和毒枭就任公职的基本策。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, les terroristes, les criminels et les barons de la drogue prospèrent grâce à l'abondance, à l'accumulation rapide et à la libre circulation des armes légères.

今天的世界中,恐怖义者、犯罪分子和毒枭因小武器可各地随时获得、迅速积累并容易流动而兴旺起来。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des efforts de la communauté internationale et des autorités afghanes, la situation ne cesse d'échapper à tout contrôle et le pays est sur le point de devenir un « narco-État ».

尽管际社会与阿富汗当局都做出了努力,但局势还日益升级而难以控制,阿富汗面临着即将成为“毒枭家”的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 mars, un échange de tirs a eu lieu à Baalbek entre des hommes armés soupçonnés de trafic de drogues et l'Armée libanaise, causant la mort d'un présumé baron de la drogue.

27日,涉嫌贩运毒品的武装人员与黎巴嫩武装部队巴勒贝克发生枪战,导致据信一名毒枭死亡。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, les personnalités tribales influentes, les chefs de gangs criminels et les barons de la drogue sont toujours restés tapis juste au-dessous de la surface de l'environnement sécuritaire régional, qui est relativement paisible.

较为平静的区域安全环境中,部落权力经纪人、犯罪首脑和毒枭若隐若现地行动着。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de saisies de drogue et d'arrestations d'importants barons de la drogue prouvent que le Gouvernement vénézuélien s'est engagé à lutter contre ce fléau pour moraliser la vie publique nationale et internationale.

多次查扣毒品和逮捕大毒枭证明,委内瑞拉府致力于打击这一祸害,以提高本际公共生活的道德水准。

评价该例句:好评差评指正

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德尔和曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔做过生意的厄瓜多尔人尼科·谢费尔集团的中心人物。

评价该例句:好评差评指正

La guerre engagée contre le terrorisme international clandestin ne sera pas efficace tant que la communauté internationale n'aura pas marqué des points dans sa lutte contre les cartels de trafiquants et les parrains de la drogue.

际社会对毒品卡特尔和毒枭的斗争中取得实质性进展之后,才能切实开展对际恐怖义地下组织的战争。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs traditionnels - les États - sont éclipsés par des acteurs non étatiques, non territoriaux et anonymes, y compris des terroristes, des seigneurs de la guerre et de la drogue et d'autres éléments transnationaux et illégaux.

没有领土和没有面目的非家行为者——包括恐怖分子、军阀、毒枭和其他不法跨分子——正超越传统行为者——家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背教的, 背街, 背井离乡, 背井离乡的人, 背井离乡者, 背景, 背景布景, 背景的, 背景颜色, 背景音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Les barons de la drogue achètent des complicités à tous les niveaux.

在各个层面收买共谋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Mais les trésors des narcos ne s'arrêtent pas là.

宝藏并不止于此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是与潜艇令人难以置信战斗。- 团结在你指挥下,我上校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Luis Cutipa est accusé d'avoir détourné 45 tonnes de feuilles de coca que ses sœurs auraient revendu aux barons de la drogue.

Luis Cutipa 被指控转移了 45 吨古柯叶,而这些古柯叶是他姐妹们本可以卖给

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’État mexicain qui s’est révélé particulièrement défaillant à tel point que certains barons de la drogue ont géré eux-mêmes la livraison de colis alimentaires pour les plus pauvres.

事实西哥国家存在特别严重缺陷,以至于一些自己管理着为最贫穷人运送食品包。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背立面, 背令, 背篓, 背盟, 背面, 背面(书页的), 背面垫锤, 背面主视图, 背囊, 背年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接