La production d'engrais, et plus particulièrement d'engrais azotés, a une très forte intensité énergétique (Canada).
肥生产、特别是氮肥生产,也是属于能源密集型生产(加拿大)。
On peut les décrire comme des politiques visant à promouvoir une meilleure performance environnementale; ii) Incidence sur les émissions de N2O: ces politiques et mesures, qui sont largement mises en œuvre, sont toutes centrées sur l'utilisation des engrais azotés et la gestion du fumier.
这些政策可称为推动提高环境绩效政策;(二) N2O排放:这些政策和执行很广泛,都是侧重于氮肥使用和粪肥管理。
Dans les régions à sols riches en azote, il faut essentiellement réduire la quantité d'engrais azotés utilisés dans la production agricole, notamment en augmentant l'efficacité de l'utilisation de l'azote dans les cultures céréalières et de la rétention d'azote par les animaux, et en réduisant le gaspillage d'eau.
对土壤氮含量丰富地区而言,行动重点应该是减少农业生产需要氮肥量,特别是通过提高粮食作物氮肥利用效率;增加动物存留氮效率;减少粮食浪费。
Il existe néanmoins un grand potentiel d'atténuation des gaz à effet de serre dans l'agriculture moyennant l'introduction de pratiques de conservation dans le travail du sol, la réduction de l'emploi de fertilisants à base d'azote et des émissions de méthane liés à l'élevage, et le boisement des terres agricoles.
不过,在农业中缓解温室气体排放有巨大潜力,这就需要促进保护性耕作、减少氮肥肥料使用和来源于牲畜甲烷排放,以及在农田上植树造林。
La nitrification et les inhibiteurs d'uréase peuvent également améliorer l'efficacité de l'utilisation de l'azote, mais compte tenu du coût de production élevé des engrais spéciaux par rapport à celui des engrais traditionnels, leur application reste principalement limitée aux cultures à haute valeur ajoutée, aux applications horticoles, à des systèmes de culture particuliers et aux secteurs non agricoles.
硝作用和脲酶抑制剂也可提高氮肥利用效率,但由于其生产费用高于传统肥料,这种“特殊肥料”主要限用于高价作物、园艺、特定耕作系统和非农业部门。
Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.
特别引起关切是农业生产格局正在发生急遽变以满足生物燃料需求, 事实是为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈氧氮,致使人为温室气体排放净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。
On a notamment cherché à élaborer de nouvelles technologies qui permettraient: i) de réduire les émissions de N2O provenant des sols agricoles et des applications excessives d'engrais azotés; ii) de réduire les émissions de CH4 dues à la fermentation entérique par la gestion du fourrage, l'introduction de bactéries entériques ou la mise au point de vaccins en vue de réduire les émissions dues à l'élevage; iii) de mieux comprendre et de mieux suivre la dynamique des GES.
具体而言,通过研究要找到有下列作用新技术:(一) 减少农田N2O排放量和过度用氮肥所引起N2O排放量;(二) 通过饲料管理、利用肠道细菌或开发能够减少牲畜排放量疫苗等途径减少肠道发酵CH4排放量;(三) 改进对温室气体动力理解和监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。