有奖纠错
| 划词

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子过去了。

评价该例句:好评差评指正

La pop star japonaise Noriko Sakai a été arrêtée pour détention de la drogue, ont rapporté les médias.

道,日本流行歌星酒井法子因持有毒被捕。

评价该例句:好评差评指正

11 . Je sais , je suis ridicule; mais je n’y peux rien , c’est une peur

我知道, 我可笑的, 但我没法子, 种病态恐惧; 正因如此, 我更喜欢冬天结冰的时候, 至少那时不会打雷。

评价该例句:好评差评指正

Alexandra: regardez, c’est pas possible , non mais avec lui, rien n’est compliqué, y a une solution à tout, tout est clair comme de l’eau de roche.

看,没法子交流。但如果不和他,所有事都不困难,所有事都有解决办法,所有事都像清水那么清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被剥夺的, 被剥夺公民权的人, 被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab avait-il un moyen de prévenir son maître ?

他能想通知他的主人吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tâchez de venir demain de bonne heure, que je puisse enfin vous parler.

早点来,好让我跟您说说。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des idées de nous voler, donc ! Faudra que Catherine épluche joliment la note.

“想骗咱们呗!应该让卡特琳好好看看账单。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ou que nous aurons trouvé un moyen de regagner la terre ferme, répliqua Paganel.

“或者是24小时内我们有回到陆地。”巴加内尔改正说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, un jour ou l’autre, nous trouverons le moyen de nous en aller !

“再说,总有一,我们要想离开这儿的!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà ce qu’ils m’ont donné, dit-elle. Je voulais six francs, mais il n’y a pas eu moyen.

“就给了这些,本想当六的,可有什么

评价该例句:好评差评指正
使爱美丽》电影节选

La vie est mal faite, mais...chacun son truc pour se calmer les nerfs.

可怎么办呢 ,生活就是充满了不如意...每人有安抚自己心绪的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, Tom, répondit Paganel, on tâchera de trouver du combustible.

“好呀,我们想去找点东西来烧烧。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Presque tous les jours, ils tentaient quelques sorties qui ne pouvaient se prolonger.

几乎每他们都要想突围出去,但是总不能走得恨远。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! oui, empêche donc ça ! … Leur jardin est contre le nôtre.

“唉,有什么!你管得住吗!… … 他家的菜园紧挨着我们园

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et surtout, tâchez de ne pas revenir ! » ajouta Paganel.

“最要紧的,就是想找到水,不要再往前跑!”巴加内尔补充了一句。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ne réinvente pas la roue, fais ce qui marche et tu auras des résultats, tout simplement.

所以,不要找新方法,采纳可行的,你会有所收获的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

S’il m’avait confié le secret de son malheur, nous aurions travaillé tous deux à le réparer.

要是他把心中的苦难告诉我,我跟他两可以想挽回啊。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! que voulez-vous, s’écria le géographe gesticulant, c’est plus fort que moi !

“嗯!有什么呢?”地理学家指手划脚,“我也是不由自主!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Alors Jean la guida, la soutint, lui expliquant la pêche pour qu’elle y prît intérêt.

于是让领着她,扶着,对她介绍捕虾的想使她感到兴趣。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un gréement n’aurait pu se manœuvrer, car tous les garants eussent été engagés dans la gorge des poulies.

一只平常的船可能是没有行驶,囚为所有的绞辅绳索都冰在滑车沟中了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Allons, mon pauvre garçon, du courage ! Il n’y a plus rien à faire.

“得了,我可怜的人,你要挺得住!没有什么了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut pourtant faire déguerpir ces chenapans-là ! s’écria Pencroff.

“可是我们总得想把这些畜生赶出去,”水手喊道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Est-ce qu’il n’est pas vivant, notre ingénieur ? Il trouvera bien le moyen de nous faire du feu, lui !

“我们的工程师不是活着吗?他会想给我们取火的!”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On commençait à s'inquiéter, car on devait déjeuner à Tôtes et l'on désespérait maintenant d'y parvenir avant la nuit.

大家渐渐不放心了,因为本来应当在多忒那地方吃午饭,现在眼见得非在黑夜是没赶到的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被超过的, 被扯破, 被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接