有奖纠错
| 划词

L'établissement de plusieurs tribunaux spéciaux et hybrides a été l'expression de cette détermination.

一些专门性质和混合性质法庭这一决心体现。

评价该例句:好评差评指正

La création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone est en soi une réalisation fondamentale.

塞拉利昂问题特别法庭本身就一种重要外联行

评价该例句:好评差评指正

La création et l'activité des tribunaux de Nuremberg et de Tokyo ont joué à cet égard un rôle particulièrement important.

法庭和东京法庭及其工作在这方面特别重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est cet esprit qui a guidé la création de ce Tribunal.

法庭基本精神。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du premier groupe pluridisciplinaire jamais créé au sein du Tribunal.

法庭第一个跨专业工作组。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement du tribunal, par des procédures internes au Liban, n'a pas abouti.

通过黎巴嫩国内程序来法庭过程受到了阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux tribunaux ont conclu que leur création était licite.

两个法庭结论都认为他们这些机构合法,这并不令人感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Le texte établissant le tribunal pourrait donc « donner la préférence » à une procédure ayant lieu en Sierra Leone.

法庭有关用语可要求“优先考虑”在塞拉利昂境内进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR comme le TPIY ont été créés pour que les personnes responsables de tels crimes répondent de leurs actes.

前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭为了让一些个人对此类罪行承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial s'est déclaré profondément préoccupé par l'établissement de tribunaux spéciaux qui ne sont pas conformes aux normes internationales pertinentes.

特别报告员对特别法庭深表关切,认为不符合有关国际准则。

评价该例句:好评差评指正

Un enseignement clef tiré de ces expériences a été le fait que l'État intéressé devrait être associé à la création d'un tribunal.

从这些经验中汲取一个主要教训就,有关国家应参与法庭

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur participe activement aux travaux du Comité du règlement et du Comité de programmation créés par le Tribunal.

检察官办公室积极参与规则委员会和本法庭工作安排委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

La création de juges ad litem, proposée par les juges du Tribunal pour l'ex-Yougoslavie, est une voie qui mérite d'être examinée.

根据前南斯拉夫问题国际法庭法官建议专案法案应该探讨一个渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un tel tribunal obtient une large et solide unanimité au Liban. Cela est extrêmement important pour le peuple libanais.

法庭想法在黎巴嫩得到坚定和普遍一致同意,对于黎巴嫩人民来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont joué un rôle déterminant dans la création du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et ont constitué son principal appui financier.

美国在塞拉利昂问题特别法庭方面起了重要作用,并且法庭最大财政支助者。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, il semble bon que le Conseil de sécurité assume pleinement les responsabilités qu'entraînent la création et le fonctionnement des deux Tribunaux.

无论如何,似乎时候该让安全理事会肩负起它曾在两个法庭和运行方面承担全部责任了。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal n'a pas eu l'effet notable sur la société rwandaise qu'envisageait la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité, portant création du Tribunal.

法庭没有像法庭安全理事会第955(1994)号决议所那样产生任何重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a été créé par l'Assemblée générale pour connaître des différends et plaintes liés à l'emploi et aux droits et obligations du personnel.

法庭大会,其任务裁定与工作人员就业以及权利和义务有关争端和冤情。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous sommes désormais en mesure de mener de front huit procès concernant 28 accusés, une situation sans précédent dans l'histoire du Tribunal.

其结果,我们现在能够同时进行八起涉及总共28名被告审判,这法庭以来最高数目。

评价该例句:好评差评指正

Avant de quitter le pays, la délégation de l'ONU a remis, pour examen plus poussé, un projet de loi relatif à la création d'un tribunal.

联合国代表团在离开柬埔寨之前提交了一份关于法庭法律草案供进一步审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antisyphilitique, antitabac, antitabagisme, antitache, anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2023年5月合集

C'est pourquoi nous insistons pour la création d'un tribunal.

这就是我们坚持法庭原因。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

En plus de ces exécutions sommaires, 20 cours martiales sont créées de manière douteuse pour juger les cas litigieux, les condamnés à mort sont exécutés sur le champ.

除了这些即决处决,20个军事法庭以可疑方式有争议案件,死囚被当场处决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接