有奖纠错
| 划词

1.Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.

1.这是因为汇率波动影响所致。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.

2.币值波动性质使问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

3.L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.

3.就业不再到受到市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

4.这些国家特别容易受到商品价格波动影响。

评价该例句:好评差评指正

5.La base de financement du PNUD demeure exposée aux fluctuations des taux de change.

5.供资基础依然会受汇率波动影响。

评价该例句:好评差评指正

6.Les échanges commerciaux pâtissaient également des fluctuations des prix des produits de base.

6.起伏波动初级商品价格也影响了贸易机会。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles pouvaient aussi remplir un rôle anticyclique important dans l'économie.

7.它们也防止经济期性波动作用。

评价该例句:好评差评指正

8.Cela réduit l'effet «toile d'araignée» des fluctuations de prix d'une campagne à l'autre.

8.这减小了季节间价格波动所谓“蛛网效应”。

评价该例句:好评差评指正

9.Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

9.设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.

10.因此,成功候选人单位成本波动原因在于申请人数目改变。

评价该例句:好评差评指正

11.Malheureusement, nos économies continuent d'être extrêmement sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux.

11.令人遗憾是,我们各国经济继续很容易受到世界市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.

12.汇率波动产生节约共计1,800美元。

评价该例句:好评差评指正

13.Il s'agit de ressources privées fluctuantes, de nature complémentaire.

13.汇款是一种波动私人资源,具有补充性质。

评价该例句:好评差评指正

14.On considérait que plusieurs facteurs avaient contribué à l'instabilité récente des prix des produits de base.

14.会议提出了造成最近初级产品价格波动各种各样因素。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous sommes donc très sensibles aux fluctuations des marchés mondiaux de produits de base et d'énergie.

15.因此,我们非常容易受世界商品和能源市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.

16.这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Il convient mieux à la gestion des risques liés aux fluctuations à court terme des prix.

17.期货市场最适合于管理价格短期波动造成风险。

评价该例句:好评差评指正

18.L'appel en faveur d'une véritable solution multilatérale à l'instabilité monétaire était on ne peut plus opportun.

18.报告中提出采用一种真正多边方案解决货币波动求颇为及时。

评价该例句:好评差评指正

19.Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.

19.没有提到渔业出口波动现象。

评价该例句:好评差评指正

20.Les personnes âgées sont alors plus vulnérables aux fluctuations de leurs revenus.

20.这一趋势在达国家和展中国家农村地区产生高度集中贫穷老年人,他们无法获得成年子女支助,老年人因而更易受收入波动伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

1.Georges Vuitton veut retranscrire les champs de blé qui ondoient sous le vent.

乔治·威登想要再现在风中麦田。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

2.La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.

机械化也使农民特别容易受到油价影响。

「« Le Monde » 生态环境科」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

3.Oui, j’ai bien dit “Les champs de blé qui ondoient sous le vent”.

是“在风中麦田”。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.

在一段时间内进行小额投资,您可以避免市场影响。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.

与另外三条进行着精确同步

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

6.Un tarif en forte hausse et qui fluctue quotidiennement.

急剧上升并每天比率。机翻

「JT de France 2 202211合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

7.Parfois, on n'est même pas conscient des fluctuations de l'horaire de sommeil.

有时们甚至没有意识到睡眠时间

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

8.Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.

想避开船长,不让他看到内心

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.

性激素是导致经期间体重增加原因。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
物世界

10.Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.

(尾巴)活方式像蠕虫,蝾螈很喜欢吃蠕虫。

「物世界」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

11.Des changements d'humeur persistants et importants.

持续且重大情绪

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

12.Les feuilles de calcul permettent de modéliser la fréquence des fortes chutes de la bourse.

电子表格可以用来模拟股市剧烈频率。

「La psychologie de l'argent」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

13.Le trouble bipolaire implique bien plus que de simples sautes d'humeur de temps en temps.

双相情感障碍不仅仅涉及偶尔情绪

「心理健康知识科」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232合集

14.Pour se protéger des tarifs fluctuants, certains, comme Philippe, sont retournés chez EDF.

为了保护自己免受价格影响,菲利等一些人已经回到法国电力公司。机翻

「JT de France 3 20232合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

15.Les grandes fluctuations climatiques se sont accompagnées d’extinctions d’espèces, de modifications souvent très drastiques de notre environnement.

大规模气候伴随着物种灭绝,通常意味着对们环境极其严重改变。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

16.Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.

们来讲第二个品牌,这是证券交易所最具影响力且最大法国品牌。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.La variation est telle qu'il est possible de la voir à l'œil nu.

宇宙背景辐射这样幅度,已经大到们能用肉眼觉察程度。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.

在这场汹涌澎湃感情中,于连感到是惊奇多于幸福。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.

如果那伟大出现,数值会自存盘。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

20.Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.

这些报价性将会更大。机翻

「JT de France 3 20236合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接