有奖纠错
| 划词

Les vagues agitent la barque.

摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然汹涌!水流得多么湍急啊!

评价该例句:好评差评指正

Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.

沉睡于忘却如鲨鱼于

评价该例句:好评差评指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

横摇远处畏寒百叶窗!

评价该例句:好评差评指正

Il fait de la planche de surf sur les vagues.

他在里玩冲板。

评价该例句:好评差评指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳跃成小纯净无暇。

评价该例句:好评差评指正

La ceinture façon cuir avec dessus ondulé reliéfé effet 'vague', boucle rectangulaire métallique.

仿皮皮带,下摆形,金属皮带扣。

评价该例句:好评差评指正

Mon amour le couve au ras des flots.

爱紧贴着护卫。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟不但没有因此而到惊吓,反而做出决定,与这激嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent le bateau.

摇晃着船。

评价该例句:好评差评指正

J'aime nager dans les rouleaux.

我喜欢在中游泳。

评价该例句:好评差评指正

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些形。

评价该例句:好评差评指正

La lune argentait les flots.

月光使银光闪闪。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: onde de polissage, le polissage sténopé, Ma points, et ainsi de suite.

如;抛光纹,抛光针孔,麻点等等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modèles actuels d'interaction permettent de prédire les vagues avec précision 48 heures à l'avance.

再者,现代风力-模式能够提前48小时准确预报发生。

评价该例句:好评差评指正

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓轻轻地浮动着。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues constituent à l'échelle mondiale une source d'énergie potentiellement importante, estimée à plus de 2 térawatts.

是全球一大潜在能源,估计有2万亿瓦。

评价该例句:好评差评指正

Si tu comprends ta nature es l’eau, tu n’accorderas plus d’importance à ta forme de vague. Ton chagrin disparaîtra.

如果你认识到你本体是水时候,你就不会被形体所迷惑,你就不会痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Faites fondre un peu de chocolat dans un bain marie, ou au micro ondes, et incorporez-le à une des deux pâtes.

一些巧克力熔化在准备好容器中,或者是槽子里,把两个盘子中面粉与巧克力混合。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures simples, telles que l'installation de bandes sonores et l'application de limites de vitesse, peuvent réduire la vitesse excessive et les traumatismes.

一些诸如减速带或实施限速等简单措施可以降低车速,减少伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去, 乘电梯, 乘电梯上去, 乘电梯下楼, 乘二等车旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Sa race, elle m'a mis la poudre dans le champs de bosses wesh !

他在波浪滑道那撒野了!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un rocher ou une vague qui casse?

一块岩石或是一道断裂波浪

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Mon esprit (ton esprit) fait des vagues (fait des vagues).

灵魂(你灵魂)泛起了波浪(泛起波浪)。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je commence par dessiner une vague, comme ça.

我先画一条波浪,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les grandes tentures ondulèrent devant les fenêtres.

大幅帷幔在窗前波浪般起伏

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.

看,这是来自于波浪纹高时代。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ajouter des possibilités dans ta recherche, tu peux utiliser le tilde.

为了增加搜索可能性,你可以使用波浪号。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’entends comme un clapotement de vagues !

“我好象波浪冲击声音!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les murs épais présentaient leur chemise verte, ondée de longues traces brunes.

厚实墙上披绿荫,波浪长长褐色枝条。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu viens, Nounours, la mer est toute bleue, un peu froide avec des grosses vagues.

你来吗,Nounours,大海全是蓝色,有点冷,波浪很大。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un petit symbole en forme de vague comme celui-ci. Tu vois? Ça fait vraiment comme une vague.

就是这样一个小波浪形符号。你看到了吗?它看起来真像一个波浪

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Mais non, ce n'est pas la mer. C'est le dos du chameau qui ressemble à une vague.

不对,不是大海。这是骆驼背,长得像波浪

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu de ces couches ordinairement si paisibles, leur queue créait de véritables houles.

近常是很为安静水层中间,现在被它们尾巴搅成真正汹涌波浪了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous étions des mômes comme ça, on courait sous une toile, ça faisait la mer.

我们全是一伙一般高小鬼,我们在一块布下面跑来跑去,装海里波浪

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.

所以它们也开始振动,而且速度非常快,就像波浪一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wouhou! Certains profitent même des vagues créées par le bateau pour pouvoir faire des figures acrobatiques. Wow!

呜呼!有人甚至利用船体产生波浪,来做杂技表演。哇!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je les entendais dire : Est-elle belle ! Comme elle sent bon ! quels cheveux à flots !

她多美!她多香!她头发多么象波浪

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour faire un chameau, tu dessines d'abord le dos comme une vague. Comme le chameau a deux bosses.

为了画骆驼,你先画类似波浪背。因为骆驼有两个驼峰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le coup de mer l’avait arraché du filet de l’aérostat. Il s’enfonça d’abord à quelques brasses de profondeur.

波浪把他从气球网上卷到海里。他起初下沉了几米深。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les vagues venaient mouiller mes pieds et de nombreux débris étaient éparpillés sur le sable, signe d'une tempête récente.

波浪打湿我双脚,沙滩上散落许多碎片,该迹象表明最近刚发生过一场风暴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘火车, 乘火车到达, 乘火车旅行, 乘火车走, 乘火打劫, 乘机, 乘机反攻, 乘机攻击某人, 乘积, 乘警,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接