有奖纠错
| 划词

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您熟悉情况,我给您介绍个我们企业。

评价该例句:好评差评指正

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

熟悉情况期间,为每个初级专业人员分配名导师。

评价该例句:好评差评指正

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉情况,并进行了际视察活动。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉情况,并进行了际视察活动。

评价该例句:好评差评指正

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,种人们熟悉情况正在重复发生。

评价该例句:好评差评指正

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有熟悉那片情况证人。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许培训机构中,都为各级官员熟悉情况开设了性别意识课程。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别工作人员而言,将为新任命高级官员举办熟悉情况会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元重要物品需要熟悉当地市场情况和行动区内货源,对于这些物品,总部不能将采购过程价值大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训是作为观察员步培训。

评价该例句:好评差评指正

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此能因地制宜地制定办法。

评价该例句:好评差评指正

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉借款人情况,可以充当银行直接销售代理。

评价该例句:好评差评指正

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部熟悉区域情况同事也参与了检查组工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

熟悉情况和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗了解有限。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地情况熟悉敏感区域体制能够在这方面辅助任何全球性努力?

评价该例句:好评差评指正

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即般大众熟悉情况共识上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要上岗和熟悉情况培训以及适当综合规划工具。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要上岗和熟悉情况培训以及适当综合规划工具。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合政策指导,依靠熟悉情况工作人员,将讯息传达给最广泛听众。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

决定不公平、不公正,任何熟悉情况、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

La publicité ne cherche pas à informer, mais à vendre.

广告并是试图使公众消息灵通,情况,而是为了卖出产品。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On dit que la publicité « informe » .

人们说广告是《为了使大家消息灵通,情况的》。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces derniers jours, quand on nous a familiarisés avec la situation, certains de nos gars ont rencontré des obstacles…

“前两天来情况的时候,我们的人员在行动上遇到很多麻烦。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La socialisation peut sembler épuisante, surtout dans des situations qui ne te sont pas familières.

会让人感到疲堪,尤其是在情况下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, il les pressa de sortir avant que les autres aient fini, afin d'aller se rendre compte des conditions météorologiques.

然后在其他人谁也没吃完以前就把队员都轰到球场上去了,以便让队员场地情况

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc c'est une situation que peut-être certains d'entre vous connaissent où il y en a un qui est le problème, qui est fautif.

所以, 你们中的一些人这一情况,其中一方是问题所在,是有过错的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc c'est quelque chose qu'on fait uniquement à l'oral dans une situation familière, on va effacer, enlever une voyelle ou une consonne en fonction du mot.

所以这只在情况下我们会在法语口语中做的事情,根据词我们要省去一个元音或一个辅音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour diriger l'opération de Mers El Kébir, Churchill rappelle James Somerville, un amiral à la retraite, afin d'éviter de nommer un amiral trop francophile et plus au courant des faits.

丘吉尔召回了退役海军上将詹姆斯-萨默维尔),以领导在米尔斯克比尔的行动,避免任命一位过于法国化且更实际情况的海军上将。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour que je puisse m’y reconnaître, il faut, se dit Julien, que j’écrive les noms et un mot sur le caractère des personnages que je vois arriver dans ce salon.

“为了这里的情况,”于连心想,“我得把在这间客厅里见到的人的名字写下来,并对他们的性格写上一句话。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ah ! serait-ce à cause des amours de madame de Bois-Tracy ? fit d’Artagnan, qui voulut avoir l’air, vis-à-vis de son bourgeois, d’être au courant des affaires de la cour.

“哦!哦!是是因为布瓦·特拉西夫人的爱情问题?”达达尼昂问道,他想在这个市民面前显得自己宫中的情况

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接