有奖纠错
| 划词

Elles compromettaient la confiance et mettaient ainsi sérieusement en danger la réputation de l'Organisation en la rendant moins efficace dans l'accomplissement de sa mission.

这种也是背信弃义,会严重损害联合国声誉,妨碍联合国执效力。

评价该例句:好评差评指正

Par sa déclaration, le Gouvernement de la République du Tchad prend à témoin la communauté internationale de la mauvaise foi du régime de Khartoum et lui demande de prendre toutes les mesures utiles qui s'imposent pour aider le Tchad à préserver sa stabilité, son intégrité et la sécurité de ses populations martyres.

乍得共和国政府在声明中希望提请国际社会注意喀土穆政权背信弃义,请国际社会采取一切必要和有效措施,帮助乍得捍定、完整及遭到围困人民安全。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette journée-là, où le ciel bleu de New York a disparu derrière le nuage noir de la poussière des gratte-ciel effondrés, demeurera dans l'histoire du monde, et pas seulement parce que des milliers d'innocents sont restés pour toujours sous les décombres, leur vie anéantie par un acte de terrorisme d'une cruauté et d'une perfidie sans précédent - des milliers d'innocents originaires de dizaines de pays, dont la Russie.

而这并不仅仅因为来自包括俄罗斯联邦在内几十个国家成千上万名无辜人们将永远埋葬在废墟之下,空前残忍和背信弃义恐怖断送了他们生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被委任的, 被窝儿, 被卧, 被吸附物, 被吸附原子, 被吸收, 被吸引住的, 被牺牲的, 被戏弄的人或物, 被吓呆的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2022年合集

Chapeau, mon gars ! » Mais quand on dit : « Quel chameau ! » Ça, ça s'adresse beaucoup plus à une femme pour souligner une action perfide, cruelle, méchante, faite par derrière.

脱帽致敬,子!”但是当你说,“好骆驼!”对于一个人来说,强调从背后进行背信忍、邪恶行为就更重要了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被询问的, 被驯服, 被驯化, 被压扁, 被压倒, 被压坏, 被压坏的, 被压烂, 被压木, 被压迫民族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接