有奖纠错
| 划词

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,价格,务热情!

评价该例句:好评差评指正

Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son maître.

这时,柯罗马蒂怒气直上冲,路路通恨不得把这个无的列车长痛揍一顿。路路通这时简直不敢看他的主人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐券, 餐室, 餐厅, 餐位, 餐叙, 餐饮, 餐饮部, 餐桌, 餐桌上的佐料瓶架, 餐桌用布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Au hameau de Kholby, répondit le conducteur.

“到了克尔比了。”回答说。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Non, mais on va demander au chef de gare.

知道,我们可以你

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général descendit aussitôt de wagon. Phileas Fogg le suivit, sans se presser. Tous deux s’adressèrent au conducteur

旅长立刻跳下来。福克也忙地跟着下了。他们一起去

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les voyageurs non ressortissants de l'Union européenne sont priés de remplir une fiche d'immigration qui sera distribuée par notre chef de train.

非欧盟侨民的旅客,需要填写一张移民表单,我们的会为您发放。

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n’en pouvait mais. Il n’osait regarder son maître.

这时,柯罗马蒂怒气直往上冲,路路通恨得把这个无能为力的痛揍一顿。路路通这时简直敢看他的主人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将, 残部, 残层混合岩, 残齿, 残喘, 残次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接