Le recul du nombre d'enfants non scolarisés se poursuit mais ce nombre demeure élevé.
尽管在减少辍人数方面取得了进展,但是辍人数仍然很多。
Le taux d'abandon scolaire y est de 11,58 %, contre 4,53 % dans le secteur juif.
贝都因地区的高中辍为11.58%(犹太人地区辍为4.53%)。
Il est également préoccupé par le taux relativement élevé d'abandons scolaires, particulièrement parmi les adolescentes.
委员注辍相对较高,而女中生的辍尤其如此。
Le Ministère de l'éducation ne recueille pas de données sur le taux d'abandon scolaire.
教育部不搜集辍数据。
Les enfants qui ne fréquentent pas l'école reçoivent souvent moins d'aide.
辍通常得到的支助较少。
Le taux d'abandons scolaires parmi les filles est particulièrement élevé dans le pays.
全国的女辍特别高。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
不包括不明确的辍原因。
Le nombre d'enfants déscolarisés dans certains pays continue d'augmenter.
一些国家的辍继续上升。
Le taux d'abandon est plus élevé chez les filles que chez les garçons.
女生的辍高于男同。
Il faudrait prendre des mesures pour empêcher la déperdition scolaire des filles.
应采取措施防止女生辍。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女占辍的三分之二。
Il en est résulté une baisse continue des décrochages scolaires.
这已导致校辍生稳步减少。
Ils sont également souvent malades aussi et sont contraints d'abandonner l'école.
他们经常也生病,并被迫辍。
Les données ci-après montrent l'ampleur du problème.
以下数据反映了辍问题的程度。
Il y a beaucoup d'absentéisme à l'école et beaucoup d'abandons scolaires.
我们遇到了旷课和辍的问题。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍甚至受到虐待。
Les plus forts taux d'abandon sont observés chez les garçons, surtout dans les premières années.
罗姆女生往往在小升中时辍。
Cent millions d'enfants, dont 60 % sont des filles, ne fréquentent toujours pas l'école.
仍然辍,其中60%是女。
Il est également préoccupé par le taux élevé d'abandon scolaire parmi les filles.
委员对女辍高感到切。
Le mariage précoce contribue aussi au taux élevé d'abandons scolaires chez les filles.
早婚也导致女孩当中的高辍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coluche arrête l'école à 14 ans, et fait le voyou.
科卢什于14岁时辍学,成为个小混混。
C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.
甚至可以说他是为结婚才辍学就业的。
Mais quand j'ai dû abandonner mes études, j'ai très vite compris que tout cela était sans importance réelle.
但是当我不得不辍学的时候,我快就明白,切实际上并不重要。
Des enfants, comme toi et moi, ont dû arrêter l'école pour travailler dur dans les champs ou à l'usine.
那些像你和我样的孩子们不得不辍学,因为要在田野或工厂里辛苦工作。
Il y a beaucoup, beaucoup d'abandons cette année.
今年有多多的辍学学生。
Une fois qu'il a arrêté l'école, il faut quand même qu'il trouve un job.
旦他辍学,总得找个工作吧。
Une violence qui produit l'isolement de la victime, pouvant alimenter des tendances dépressives ou suicidaires, et provoquer du décrochage scolaire.
种暴造成受害者被孤立,可能助长抑郁或自杀倾向,并导致辍学。
Je pars, elle veut arrêter ses études.
我走的时候 她想辍学。
Première limite, de nombreux enfants sont détournés de l’école parce qu’ils doivent aider leur famille.
第个限制是许多儿童因为必须帮助家人而辍学。
En Afrique subsaharienne, on estime que 10 millions d’enfants abandonnent l’école primaire trop tôt.
在撒哈拉以南非洲,估计有1000万儿童过早辍学。
40 % abandonnent dans les 5 ans après être sortis d'école.
40% 的人在离开学校后 5 年内辍学。
Il abandonne ses études pour se consacrer à la programmation informatique.
他辍学,全身心地投入到计算机编程中。
Entre-temps, beaucoup d'enfants n'ont pas pu suivre l'enseignement à distance. Le décrochage est massif.
与此同时,许多儿童无法进行远程学习。辍学人数多。
Selon la responsable, les familles, souvent démunies, ont besoin d'aide pour prévenir les ruptures scolaires.
- 据经理称,家庭通常贫困, 需要帮助来防止辍学。
Il s'acharne tellement à ce jeu vidéo qu'il abandonne ses études.
他过于沉迷于电子游戏以致于辍学。
Et ce décrochage ne date pas d'hier, les enquêteurs le font remonter à 2010.
种辍学并不新鲜,调查人员可以追溯到 2010 年。
Certains disent d'ailleurs qu'eux aussi, avant d'intégrer le micro-lycée, étaient devenus « décrocheurs » .
些人还说,在进入微型高中之前,他们也成" 辍学者" 。
Echec scolaire, parcours familial souvent compliqué... Des élèves abandonnent.
学业失败,往往家庭背景复杂… … 学生辍学。
Par rapport à l'année dernière à la même période, on a eu 40 % d'augmentation d'abandons.
与去年同期相比,我们的辍学率增加 40%。
Objectif: lutter contre le décrochage scolaire.
目标:与辍学作斗争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释