Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,,或开课程。
Le Représentant permanent de la Géorgie a participé à ce débat.
格鲁吉亚常驻代表参加了。
On organise des débats entre jeunes dans le cadre des différents centres régionaux d'éducation.
各地区教育中心组织了青年。
Nous espérons que les prochains débats suivront cet exemple.
我们希望今后公开能这样做。
Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.
让这次动我们扭转这种现状。
La Nouvelle-Zélande se félicite du présent débat sur la situation au Timor-Leste.
新西兰欢迎就东帝汶局势举行本次。
La Malaisie s'est toujours félicitée de la tenue de débats thématiques à l'Assemblée générale.
马来西亚向欢迎大举行专题。
Elle a pris part à plusieurs réunions de discussion et ateliers.
他们还参与了和讲习班。
La délégation chinoise se félicite de la convocation de ce débat ouvert.
中国代表团欢迎你召集这次公开。
Je voudrais aussi vous remercier d'avoir organisé ce débat public.
我也要感谢你召开这次公开。
Je vous remercie d'organiser ce débat important que vous présidez personnellement.
我感谢你召开并亲自主持本次重要。
Nous voudrions vous remercier d'avoir organisé ce débat.
主席先生,我们感谢你组织召开本次。
Les Philippines remercient vivement le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ce débat thématique.
菲律宾赞赏并感谢大主席召开本次专题。
Je voudrais tout d'abord vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué le présent débat.
主席先生,首先,我要感谢你召开本次。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时的。
Pour toutes ces raisons, le débat d'aujourd'hui est important.
基于所有这原因,今天的具有重要意义。
Je voudrais, pour commencer, féliciter la présidence américaine d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat thématique.
我愿首先赞扬主席国美国提出召开本次专题。
Madame la Présidente, je vous remercie d'avoir organisé ce débat constructif.
主席女士,我要感谢你召开本次建性的。
Le thème du débat public de ce jour est d'une grande actualité.
今天公开的主题是人们时下极为关注的问题。
Je vous remercie, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat sur la situation en Afghanistan.
主席先生,我感谢你就阿富汗局势召开本次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.
当时辩论涉及到阶级斗争、无产阶级… … 权利争夺。
On enregistrera les débats un peu plus tard.
辩论稍晚一点记录下来。
Un ultime débat ce soir pour vous aider à faire votre choix.
今晚一场辩论帮助做出选择。
Là, ça ne se passe pas bien, les débats sont agités et le gouvernement craint que sa proposition soit rejetée.
期间,工作氛围并不轻松,辩论非常激烈,政府担心其提案被否决。
Les sénateurs de gauche comme de droite promettent un débat plus apaisé qu'à l'Assemblée nationale.
左翼和右翼参议员承诺,辩论比国民议更和平。
Les débats s'annoncent houleux, s'annoncent tendus, à l'Assemblée nationale où le camp présidentiel, on le rappelle, ne dispose que d'une majorité relative.
辩论很激烈,很紧张,在总统阵营国民议中,我们提醒,只有相对多数。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释