有奖纠错
| 划词

La majeur partie de pommes sont pourries.

苹果都腐烂了。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de mon âme est restée en toi.

我大灵魂都留在了你那儿。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons plus de la société EAS a été exporté à l'annexe parties du monde.

我们公司大EAS附件已经出口到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.

布命脉线阿尔及利亚结束处。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la première partie, ils sont longs.

第一评注非常冗

评价该例句:好评差评指正

Certains des alinéas du préambule sont répétitifs.

序言一些段落内容重复。

评价该例句:好评差评指正

J'en ai terminé avec ma première déclaration.

以上是我第一发言。

评价该例句:好评差评指正

La section E est approuvée quant au fond.

E质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La section A est approuvée quant au fond.

A质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

La section C est approuvée quant au fond.

C质内容获得核准。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi maintenant d'aborder les paragraphes du dispositif.

我现在详述执行段落。

评价该例句:好评差评指正

Un tout pourrait être bien plus que la somme des parties.

整体可以比其总和大得多。

评价该例句:好评差评指正

Ils composent l'élément SARSAT du segment spatial de COSPAS-SARSAT.

这构成了COSPAS-SARSAT空间SARSAT

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une application partielle ne suffit pas.

但是,是不够

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'arrêter sur trois paragraphes du dispositif.

我想提及执行三个段落。

评价该例句:好评差评指正

La télévision concurrence directement tous les autres loisirs,en particulier la lecture et les spectacles.

电视直接挤占了别休闲活动,阅读时间和欣赏戏剧时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Président propose de surseoir à l'examen de la première partie.

主席建议暂时推迟对第一审议。

评价该例句:好评差评指正

Le titre de la partie IV est adopté tel que modifié.

经修正第四标题获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution n'est toujours que partiellement réalisée.

该决议仍然只是得到了执行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de l'aide de nombreuses composantes de nos sociétés.

我们需要我们各自社会许多帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触到痛处, 触地, 触点, 触点式, 触点式仪表, 触电, 触电感, 触电致死, 触电致死的, 触动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La ville s'occupe donc de l'entretien et du nettoyage de la plupart d'entre elles.

因此城市负责们中大部分维护和清洁。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors les premières traces effectivement sont les registres paroissiaux.

最开始记录确是地区部分

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La plupart des élèves l’écoutent et ne disent rien.

部分学生们都在听他发言,没有说话。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Les gens regardent essentiellement et écoutent sur ça.

部分人们都会看电视,或是听。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le soleil pourra satisfaire en grande partie le besoin de l’ensemble du pays en énergie.

太阳足这个国家能源上大部分需求。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc de ne pas se faire repérer par la plupart de ses proies.

因此不会不会被大部分猎物所发现。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et ce qu'on voit à la surface ne représente qu'un dixième de la partie immergée.

我们在表面看是水下部分十分之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs, la majorité de mes vidéos sont sur cette plateforme.

此外,我大部分视频都在这个平台上。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Sur les rayons, la plupart des produits sont déjà enveloppés dans des sacs en plastique.

在柜台那里,大部分商品已经被塑料袋包装好了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je sais qu'elle est incomplète mais j'essaierai d'en faire une deuxième partie.

我知道不完整,但我会试着录制第二部分

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant cette partie du voyage, nous naviguâmes des journées entières à la surface des flots.

在这部分旅行中,我们整天在水面上航行。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Parce que nous avons gagné par une grande majorité, une majorité écrasante.

因为我们获得了大部分选票,压倒性票数。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Je ne vois que des cheveux et une petite branche.

能看前面头发和一小部分树枝。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oui, à plusieurs agences de voyages, puis à des banques aussi.

对,给了大部分旅行社,银行也投了些。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.

味觉缺失能是部分或全部,全部缺失这种情况比较少见。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

En effet, l’humus sert de filtres et retient la plupart des particules polluantes.

事实上,腐殖土作为过滤器,吸附了大部分污染颗粒。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Enfin, bref, au moins, nous pourrons nous réjouir la plupart de notre temps dehors.

不管怎么说,至少我们享受大部分户外活动时间了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

部分制度主要是用来平衡他们人口,这在改革后仍将存在。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On a fait tout ce qui est l'oreille

我们已经完成了耳朵部分所有内容。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça oui, ça me ferait perdre des points pour la deuxième partie l'année prochaine en terminale.

对,这会让我失去明年结业班第二部分分数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触发引信, 触发浴, 触犯, 触犯<书>, 触犯法律, 触犯利益, 触犯某人, 触感, 触击, 触机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接