有奖纠错
| 划词

De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.

她们仍然使工具和方法

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

思想观念,包括教学方法,必须革除。

评价该例句:好评差评指正

Les processus et les procédures administratives en vigueur sont l'héritage d'anciennes méthodes de travail qui ne sont source d'aucune valeur ajoutée dans un environnement international moderne et dynamique.

当前流程和行政程序仍然反映了工作方法,不再给一个现代化和充满活力国际环境增添任何价值。

评价该例句:好评差评指正

Des intervenants ont souligné que la communauté devait abandonner les anciennes méthodes désuètes en matière de coopération et les remplacer par des régimes ouverts, flexibles et vastes permettant une coopération universelle transfrontière, englobant l'entraide judiciaire, l'extradition et le transfert des détenus condamnés.

发言者强调指出,国际社会必须摒弃合作方法,代之以灵活、广泛和开放制度,允许在司法协助、引渡和移交被判刑囚犯上开展跨国界国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs ont fait ressortir que la communauté devait abandonner les anciennes méthodes désuètes en matière de coopération et les remplacer par des régimes ouverts, flexibles et vastes permettant une coopération universelle transfrontière, englobant l'entraide judiciaire, l'extradition et le transfert des détenus condamnés.

发言者强调指出,国际社会必须摒弃合作方法,代之以灵活、广泛和开放制度,允许在司法协助、引渡和移交被判刑囚犯上开展跨国界国际合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端阳, 端由, 端在桌上的菜, 端正, 端正[尤指性方面], 端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接