有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un contaminant toxique et persistant, qui peut être transporté sur de longues distances dans l'atmosphère et la chaîne alimentaire.

这一污染物是一种有毒物质,在大气和食物链中持久存在,以远距离飘移

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de données sur la propagation à longue distance, il serait difficile d'effectuer une évaluation exhaustive de l'efficacité de la Convention.

缺乏长程飘移的数据将妨碍对《公约》进行全面的成效评估。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches supplémentaires sont nécessaires pour pouvoir évaluer la propagation des polluants organiques persistants dans l'air à l'intérieur des frontières de la région.

评估该区域边界内持久性有机污染物大气发生的飘移需要进行更多研究。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un contaminant toxique et persistant, qui a une longue durée de vie dans l'atmosphère et qui peut être transporté à l'échelle mondiale.

这一污染物为有毒物,在大气中持久存在,在全球各地飘移

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de ces aérosols sont assez limités et le prélèvement d'échantillons dans l'environnement a de bonnes chances d'être efficace à proximité de ces installations.

这些浮质飘移的距离不会很远,此在此类设施周边开展环境取样将取得成效。

评价该例句:好评差评指正

La question de la propagation à longue distance est aussi liée aux questions de variabilité du climat et de météorologie, lesquelles seront examinées ultérieurement au paragraphe 36.

长程飘移的问题也与下文第36段讨论的多变的气候及气象学有关。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de programmes de surveillance régionaux suffisamment à long terme ne permet pas d'examiner de manière approfondie et d'évaluer la propagation à longue distance des polluants organiques persistants.

由于缺乏足够长期的持久性有机污染物区域性监测方案,无法对长程飘移进行充分调查和评估。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品的物理化学性质决定了它是气传播,还是水源传播的方式进行远距离飘移的。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ont été utilisées pour fournir des informations sur des milieux autres que les milieux prioritaires et pour évaluer la propagation à longue distance des polluants organiques persistants.

这些资料被用于提供来自不同于核心介质的介质的信息,和评估长程飘移

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être fait en collaboration avec les programmes de surveillance existants et conjointement avec le groupe d'experts proposé sur la propagation régionale et mondiale des polluants organiques persistants.

最好是与现行监测方案合作,与提议的研究区域和全球飘移的专家共同审议。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de modélisation de la propagation à longue distance des polluants organiques persistants ont déjà été entrepris dans certaines régions; ces informations pourraient être utilisées pour examiner les tendances.

已经在一些区域开展了长程飘移的模拟实验,该信息以用于趋势审查。

评价该例句:好评差评指正

Le transport d'endosulfan dissous et de résidus contenus dans les sédiments peut, lui aussi, jouer un rôle dans la propagation à longue distance et la distribution régionale de cette substance.

溶液及沉积物中夹带的残留物中的硫丹的飘移能是硫丹长程和区域扩散的一个素。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de programmes de surveillance régionaux à long terme des polluants organiques persistants a empêché la plupart des régions d'examiner et d'évaluer la propagation à longue distance de ces substances.

由于缺乏持久性有机污染物的长期区域监测方案,大多数区域无法调查和评估此类物质的长程飘移情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces études montrent qu'une évaluation exhaustive de l'efficacité de la Convention est impossible à réaliser si l'on ne dispose pas d'informations sur la propagation à longue distance des polluants organiques persistants.

这些研究表明,没有关于持久性有机污染物长程飘移的资料就不能对《公约》进行综合评价。

评价该例句:好评差评指正

Les futures évaluations des changements dans les concentrations de polluants organiques persistants au cours du temps devraient comprendre des informations sur la propagation régionale et mondiale des polluants organiques persistants dans l'environnement.

今后对持久性有机污染物水平变化的长期评估应纳入区域和全球环境飘移方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播的硫丹的生物累积系数估计为:总放射量的生物累积系数值为1000;硫丹硫酸盐的生物累积系数值为4600-5000(喷雾飘移)。

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à ce que les composés persistants susceptibles d'être propagés sur de longues distances subsistent longtemps dans des régions reculées, ce qui rend difficile la tâche d'évaluation de l'efficacité de la Convention.

能够长程飘移的持久性化合物预计在偏僻地区存留很长一段时间,而很难确定《公约》的成效。

评价该例句:好评差评指正

La comparabilité des données entre plusieurs programmes de surveillance devrait être évaluée et améliorée, en vue d'appuyer une modélisation et une évaluation de la propagation à longue distance des polluants organiques persistants à l'échelle mondiale.

应评估改善气监测方案的比性,以支持对持久性有机污染物的全球长程飘移进行模拟和评估。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ne constituent certes pas une preuve en soi de la propagation à distance moyenne ou à longue distance, mais elles appuient fortement l'hypothèse sous-jacente que l'endosulfan se volatilise de manière appréciable dans les champs.

虽然这些数据本身不反映中程或长程飘移,但确实有力地支持一个根本机理,即硫丹在使用硫丹的农业场地显著挥发。

评价该例句:好评差评指正

La communauté spatiale mondiale a préconisé de placer les engins spatiaux géosynchrones en fin de vie sur des orbites de dérive à des altitudes plus élevées afin qu'ils ne perturbent pas le fonctionnement des engins spatiaux opérationnels.

国际间界已建议将老旧的地球同步航天器置于更高飘移轨道上,以防其干扰运行中的航天器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安的列斯的/安的列斯人, 安的列斯群岛, 安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Alleria savait que Turalyon ne reviendrait pas avant longtemps. Elle ferma les yeux et laissa son esprit vagabonder. Elle cherchait comme toujours et, cette fois, elle trouva.

奥蕾莉亚知道还要等上一阵子。闭上双眼,让思绪是想着一样事,但天,看见了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

De larges ombres flottaient. Et il y avait par moments des masses noires passant devant le feu, bouchant cette dernière tache de clarté, des hommes démesurément grandis dont on devinait les grosmembres.

人影在屋里不定,当黑影遮住火光时,那影子显得越发,不禁让人猜不透,他们到底有多么粗壮四肢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安堵, 安度, 安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接