有奖纠错
| 划词

Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, prononce une allocution.

共和国总统米歇尔·巴切·里亚女士阁下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.

共和国总统米歇尔·巴切·里亚女士在陪同下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale.

共和国总统米歇尔·巴切·里亚夫在陪同下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Présidente Bachelet a promis de maintenir et d'accroître les ressources allouées au système social.

在这方面,巴切总统允诺保持并增加这一制度的资源。

评价该例句:好评差评指正

Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

共和国总统米歇尔·巴切·里亚夫在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale.

共和国总统米歇尔·巴切·里亚夫在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur de vous adresser, Monsieur le Président, les salutations cordiales de la Présidente du Chili, S. E. Mme Michelle Bachelet.

我很荣幸代表总统米歇尔·巴切·里亚夫阁下向你致以热烈的问候。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Michelle Bachelet, Ministre chilienne de la santé.

代理主席(以英语发言):我现在请生部长米歇尔·巴切女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Bachelet a décidé d'intensifier nos efforts pour diversifier nos ressources énergétiques en vue de minimiser les effets négatifs de cette vulnérabilité.

巴切总统已决定加快我们的努力,使能源配置多样化,以便尽可能减少这种脆弱性的不影响。

评价该例句:好评差评指正

A représenté l'ancien Président chilien Ricardo Lagos et la Présidente actuelle, Michelle Bachelet, dans le cadre de l'Initiative to Fight Hunger and Poverty.

《遗传因子革命:GM作物和不平等发展》;《的发展读本》;《重新思考技术合作——非洲能力建设改革》;《发展能力:老问题、新办法》。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'éducation, mon pays a sensiblement élargi la couverture préscolaire depuis deux ans que la Présidente Bachelet est au pouvoir.

在教育领域,在巴切总统执政的过去两年中,我国大大增加了学龄前儿童接受教育的覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Bachelet Jeria (Chili) (parle en espagnol) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale.

巴切·里亚总统(以西班牙语发言):主席先生,我愿祝贺你当选为大会主席。

评价该例句:好评差评指正

Une victoire dans le domaine de l'égalité entre les sexes est l'élection de Mme Michelle Bachelet à la présidence de la République du Chili pendant l'année en cours.

两性平等领域的一项巨大成就就是米歇尔·巴切在今年当选为共和国总统。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son séjour à Santiago, la délégation du Comité a rencontré le Ministre des affaires étrangères du Chili, M. Foxley Rioseco, et la Présidente du Chili, Mme Bachelet Jeria.

而在圣地亚哥,委员会代表团会见了外交部长Foxley Rioseco先生和总统Bachelet Jeria女士。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Bachelet Jeria (parle en espagnol) : Je viens devant l'Assemblée générale en qualité de première femme élue à la présidence du Chili, pays qui a tiré les leçons de son histoire.

巴切·里亚总统(以西班牙语发言):是一个从其历史中学习的国家,我作为第一位被选为总统的妇女来到大会面前。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以英语发言):我谨代表大会欢迎共和国总统米歇尔·巴切·里亚夫来到联合国,并请她给大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以西班牙语发言):我谨代表大会欢迎共和国总统韦罗妮卡·米歇尔·巴切·里亚夫阁下莅临联合国,并请她给大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.

主席(以英语发言):我谨代表大会欢迎共和国总统米歇尔·巴切·里亚女士来到联合国,并请她向大会发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

La politique culturelle multilatérale du Gouvernement de la Présidente Michelle Bachelet s'appuie sur deux principes fondamentaux : la valorisation et le respect de la diversité et des identités, en tant que conditions indispensables à une mondialisation positive, et, deuxièmement, la protection, la préservation et la diffusion du patrimoine culturel.

米歇尔·巴切总统政府的多元文化政策源自两个基本原则:第一,尊重并珍视多样性和性,它们是积极全球化的基本前提条件;第二,保护、维护和推广文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Présidente Bachelet a créé un Conseil consultatif présidentiel pour la réforme des politiques de l'enfance qui a pour mandat d'élaborer un projet de programme propre à assurer le développement complet et équilibré des enfants pendant les premières années de leur vie et doit présenter ce projet à plusieurs ministères, dont le Service national de la femme, à la fin du mois de juin.

巴切总统设立儿童政策改革总统咨询理事会,其目标是提出建议,确保儿童在童年时期得到充分和平衡的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判, 道德缺失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年12月合集

La grande favorite est Michelle Bachelet, l'ancienne dirigeante.

最受欢迎的是前领导人米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Au Chili, la président Michelle Bachelet condamne sévèremement le meurtre le deux étudiants à Valparaison.

SB:在智利,米歇尔·巴切莱特统强烈谴责在瓦尔帕莱松谋杀两名学生的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Et c'est une Michelle Bachelet heureuse et confiante qui a remercié ses électeurs hier soir.

昨晚,米歇尔·巴切莱特向民们致谢,她感到非常高信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : D'un côté, la candidate conservatrice Evelyn Matthei, de l'autre l'ancienne présidente socialiste Michelle Bachelet.

一方面是保守派候人伊芙琳·马泰,另一方面是前社会主义统米歇尔·巴切莱特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Toute la question est de savoir si Michelle Bachelet, l'ancienne présidente, peut gagner ce scrutin dès le premier tour.

问题是,前统米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)能否在第一中赢得大

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2013年11月合集

Légaliser l’avortement thérapeutique, Michelle Bachelet, candidate socialiste à la présidentielle de dimanche, en a fait l’une de ses promesses de campagne.

将治疗性堕胎合法化,米歇尔·巴切莱特,周日的社会主义统候人,已将其作为她的竞承诺之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Michelle Bachelet, qui a déjà été au pouvoir, elle est LA grande favorite, et Evelyn Mathhei, de la coalition de droite.

已经掌权的米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)是最受欢迎的人,而伊芙琳·马修(Evelyn Mathhei)来右翼联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais Michelle Bachelet est bien la favorite, elle a failli être élu dès le premier tour. Les enjeux avec Aabla Jounaïdi.

但米歇尔·巴切莱特是最受欢迎的,她几乎在第一就当了。与阿布拉·朱纳迪的赌注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Rafael Correa Delgado président de l’équateur, Michèle Bachelet, la présidente du Chili, et de nombreux autres, ont débuté en rendant hommage aux citoyens français.

厄瓜多尔统拉斐尔·科雷亚·德尔加多、智利统米歇尔·巴切莱特许多其他人首先向法国公民致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Mme. Bachelet, l'ancienne présidente chilienne (2006-2010), était face à sa rivale de la coalition de droite, Evelyn Matthei, qui a remporté 25,02% des suffrages.

智利前统巴切莱特(2006-2010)在右翼联盟中面对她的竞争对手伊夫林·马修(Evelyn Matthei),后者赢得了25.02%的票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Parallèlement aux cérémonies gouvernementales, la gauche chilienne rassemblée autour de l'ex-présidente socialiste Michelle Bachelet, a également marqué ces jours derniers l'anniversaire du coup d'Etat.

除了政府仪式外,智利左翼聚集在前社会主义统米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)周围,最近几天也标志着政变的周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

" Une terrible tragédie" , a déclaré la présidente Michelle Bachelet, arrivée sur les lieux dans la matinée après avoir rapidement déclenché le plan catastrophe.

" 一场可怕的悲剧," 统米歇尔巴切莱特说,他在迅速触发灾难计划后于早上到达现场。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ici à Genève, aux Nations Unies, on rappelle qu’on vient de créer le 1er janvier dernier une nouvelle agence ONU Femmes confiée à l’ex-présidente du Chili, Michelle Bachelet.

我们记得,在日内瓦的联合国,在1月1号刚刚成立了一个新的联合国妇女机构,负责人为智利前统米歇尔·巴切莱特。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月合集

Dans un document de 21 pages que le monde a lu, la france explique en substance à Mme Bachelet qu'elle peut circuler, il n'y a rien à voir.

在全世界已阅读的 21 页文件中,法国基本上向巴切莱特夫人解释说她可以流通,没有什么可看的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Au cours du premier tour des élections générales, organisé le 17 novembre, Mme Bachelet avait remporté 46% des voix, suivie par Mme Matthei qui avait obtenu 25% des voix.

在11月17日行的第一中,巴切莱特女士赢得了46%的票,其次是马修女士,她赢得了25%的票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les résultats préliminaires rendus publics par l'autorité électorale chilienne, le Service électoral (Servel), ont montré que Michelle Bachelet a remporté 46,53% des suffrages lors des élections présidentielles de dimanche.

智利机构服务局(Servel)公布的初步结果显示,米歇尔·巴切莱特在周日的中赢得了46.53%的票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Education. La présidente chilienne Michelle Bachelet a annoncé la gratuité des études pour 60% des étudiants les plus pauvres à partir de 2016, dans le cadre d'une réforme de l'éducation.

FB:教育。智利统米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)宣布,作为教育改革的一部分,从2016年起,60%的最贫困学生将获得免费教育。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le service électoral du Chili (SEC) a annoncé dimanche qu'avec le dépouiellement de 96% des voix dans le second tour de l'élection présidentielle du Chili, la socialiste Michelle Bachelet l'a remportée avec 62,26% des voix.

智利服务局(SEC)周日宣布,在智利统大第二中以96%的票,社会主义者米歇尔·巴切莱特(Michelle Bachelet)以62.26%的票获胜。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Michelle Bachelet a été officiellement investie de la présidence du Chili mardi lors d'une cérémonie qui s'est déroulée en présence de dirigeants de la région, dans la ville portuaire de Valparaiso où siège le Congrès chilien.

4. 周二,在智利国会所在地的港口城市瓦尔帕莱索,米歇尔·巴切莱特在该地区领导人出席的仪式上正式接受智利统任命。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Clémentine Pawlotsky : Michelle Bachelet, la haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道钉锤, 道尔东阶, 道乏, 道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观, 道光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接