Nos abonnés recevront un livre en cadeau.
我们的订户将收到一本书作为礼物。
J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.
我给儿子订了这本周刊。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果要召开会, 道怎样写通吗?
Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.
人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。
Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.
它也将让一些订户按专题和区域选择新闻项目。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛订阅了这些版物。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的订户。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
正在订购一个不再销售的套餐。
Nous nous sommes abonnés au gaz.
我们家用上了煤气。
Je suis abonné à cette revue.
我订了这本杂志。
Nous l'avons abonné à une revue.
我们给他订了一本杂志。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,订阅者30万人。
Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.
该评论在网上以英、法和西班版,并按各种邮寄名录发送。
Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.
在一项调查中,有72%的订户对联合国新闻服务的总体满意度给了最高的两种评级。
Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.
在与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就没有机会,就会继续处于边际化,而这正非洲发展新伙伴关系所要防止的。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。
C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.
Bolero系统一个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交一份互联网的入网用户名单。
En outre, elle continue d'analyser l'utilisation d'autres cartes SIM (module d'identification de l'abonné).
对其他相关的用户标示模块(SIM)卡的使用情况也在进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors la chaine a dépassé les 100.000 abonnés le mois dernier.
这上月的订阅人数超过了10万。
Est-ce que vous êtes abonné à un service de streaming ?
你订阅流媒体服务吗?
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点下这茶壶你就订阅上我的了。
EasyJamon vient d'atteindre un million d'abonnés !
EasyJamon刚刚达到了百万订阅者!
Tu veux dire UN million d'abonnés ?
你是说百万订阅者吗?
L’influenceur propose à ses abonnés un produit de luxe à un prix imbattable.
网红向他的订阅者推荐价格优惠的奢侈品。
Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé.
你拨的电话无人接听。
Vous êtes abonné quand même ? -Oui, oui.
那你都订阅了我的了吗?- 是的,都订阅了。
Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.
比如,我的目标不是在油管上拥有100000订阅者。
Fin août, j'avais déjà 100 000 abonnés, et en décembre, j'en avais déjà un million.
到8月底,我有10万用户,到12月我有百万订阅用户。
On se retrouve donc pour fêter les cent mille abonnés.
所以今天我起庆祝订阅者人数突破100000。
Si tu n'es pas encore abonné, c'est une erreur.
如果你还没有订阅这,那你就错了。
TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.
TRAVERS : 尼斯人里面有很多我的订户的。
Cet abonné a changé de numéro et ne désire pas communiquer le nouveau.
此用户已更换号码并且不希望透露新的联络信息。
Et si vous êtes abonné, - Oui.
如果大家已经订阅了我的的话, -是的。
Bref, tout ça pour dire que pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés.
总之,说这些是为了告诉你,我不在的这段期间,的订阅者人数超过500000了。
Et avant de partir si tu as aimé hésite pas a t'abonné !
如果您喜欢,请不犹豫,赶紧订阅吧!
Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.
移动电话用户的数量正在爆炸性增长。
Oui, Simon, c'est ça, vous êtes abonné.
没错,西蒙,你已经订阅了。
Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !
所以,我借此机会,向所有的新订阅者表示欢迎,并向所有的老订阅者表示感谢!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释