有奖纠错
| 划词

Il nous faut deux mois pour achever ce travail.

我们个月时间完这项工作。

评价该例句:好评差评指正

En achevant ces mots, il se leva.

说完这些话, 他站了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。

评价该例句:好评差评指正

Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.

保质,保量,准时地完客户的产品。

评价该例句:好评差评指正

À Israël d'achever de retirer ses forces.

现在,以色列应当完其撤军。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir quand les négociations s'achèveront.

他感兴趣的是,协商何时结

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a été achevée en septembre dernier.

该研究报告已于去年9月编制完

评价该例句:好评差评指正

La révision du Code électoral a été achevée.

《选举守则》的修订工作已经完

评价该例句:好评差评指正

Les usines ont été achevées dans les délais.

家工厂是按时完工的。

评价该例句:好评差评指正

La construction de deux cliniques de physiothérapie a été achevée.

个理疗诊所的建造工作已经完

评价该例句:好评差评指正

La formation de 32 personnes s'est achevée fin septembre.

去年9月末完了对32名人员的培训。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'internalisation est en train de s'achever.

使这些文书变国内法律的工作即将完

评价该例句:好评差评指正

Des études sectorielles nationales ont été achevées sur quatre pays.

个国家进行的国家部门研究已经完

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette menace persiste alors que le siècle s'achève.

在本世纪行将结时,这一威胁依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de ces modules de formation est presque achevée.

这些培训一揽子材料现正进入最后编写阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier tour des élections municipales vient de s'achever.

最新一轮的市镇选举刚刚结

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.

了提前完生产计划,工人们工作十分辛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi n'était pas achevée quand la guerre a éclaté.

战争爆发时该法尚未完

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la situation des implantations sauvages a été achevée.

对非正规住区的情况分析已经完

评价该例句:好评差评指正

En outre, les parties du mur déjà achevées doivent être démolies.

此外,已经完的围墙部分必须拆除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大姨, 大姨子, 大义, 大义凛然, 大义灭亲, 大意, 大意失荆州, 大阴唇, 大音程, 大隐静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

都将枯萎,都将结束。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政报告

La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.

机构改革完成。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une autre délicieuse journée à manger dehors s'achève à Jolieville.

又一个美味的外出就餐日结束了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce passé composé est fait pour décrire une action ponctuelle achevée, terminée.

这个复合过去时用于描述一个已经完成的一次性动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La salle était obscure, de grosses nuées achevaient de supprimer le jour.

厅堂里黑咕隆咚,一阵乌云把光线全遮没了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.

威灵顿已经退却。只须再加以压迫,他便整个溃灭了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un métier provisoire, qui s'achève souvent trop tôt, et souvent par pendaison.

这份职业不长久,海盗涯短暂,而且常常是被绞死。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un épisode qui s'achève par un vaste plan d'aide et un grand débat national.

在庞大的帮助计划和全国大辩论后,它完结了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Triste, quand la séance s'est achevée.

“当电影结束时,我感到很哀伤。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus de mille vaisseaux travaillèrent d'arrache-pied durant quinze mille heures trisolariennes avant d'achever leur tâche.

上千艘飞船了一万五千个三体时才最后完成。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remonta rapidement le parcours de ses pensées déjà achevées.

罗辑很快重复了已经完成的思考的头几步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces paroles ne sont pas achevées que l’horizon du sud change subitement d’aspect.

这几句离口,南方的地平面上突然发了变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un mois plus tard, une autre étape importante est achevée avec le démontage du grand orgue.

一个月后, 另一个重要的步骤完成了,即大管风琴的拆卸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.

大家喝完咖啡了,这时候,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Epatant ! Je vais pouvoir achever mon tableau !

很好!我可以结束这幅画了!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il ne pouvait pas achever sa phrase.

他说不下去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au reste, dans huit jours vous serez où vous devez être et ma tâche sera achevée.

不管怎么说,八天之后,您就要去您该去的地方,到那时我的任务也就完成了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决的问题结束。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Et voilà, notre visite de la Sagrada Familia s’achève.

好啦,我们在圣家堂的参观完成了。

评价该例句:好评差评指正
传说

La prophétie est achevée, il vient d’épouser sa mère.

预言成真了,他和他母亲结婚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大有人在, 大有文章, 大有希望, 大有希望的, 大有用武之地, 大有作为, 大于, 大鱼叉, 大鱼吃小鱼, 大渔网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接