Mesdames et Messieurs, se félicitent de l'adoption de l'e-mail ou par téléphone, contactez-nous.
欢迎各位朋友通过发电子邮件或电话与联系.
La France est sa patrie d'adoption .
法选择寄居的家。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒绝在认养文件上做最后签字。
Adoption internationale ISO9001 la certification du système de qualité.
通过了ISO9001际质量体系的认证。
Quel tas de formalités pour l'adoption d'un enfant !
领养孩子的手续实在太多了!
Nous attendons impatiemment son adoption par consensus.
期待着以协商一致的方通过这项决议草案。
Il sera transmis au Parlement pour adoption.
法律草案提交议会通过。
Le Secrétariat recommande l'adoption de cette liste.
秘书处建议采用这个清单。
Nous attendons avec intérêt son adoption par consensus.
期待以协商一致方予以通过。
Cela faciliterait l'adoption de la législation nationale.
这为通过家立法提供便利。
Nous le recommandons à l'adoption de tous.
它提交给大家通过。
Il appuie également l'adoption du rapport du Bureau.
它也支持通过总务委员会的报告。
Nous nous réjouissons donc de pouvoir soutenir son adoption.
因此,对能够支持通过该宣言感到高兴。
La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.
中代表团支持通过一致同意的结论。
Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
请进一步提供颁布这些立法的具体时限。
Toutefois, elle ne s'opposera pas à son adoption.
但不反对它获得通过。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
致力于通过一项记实性的报告。
La Commission en recommande l'adoption à l'Assemblée générale.
委员会建议大会通过该决议草案。
Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.
一些办事处强调使用女性避孕套。
Son souci était d'éviter l'adoption de résolutions irréalisables.
突尼斯所关心的必须避免通过证明无法加以执行的决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une dizaine de jours, elle sera prête à l'adoption, ma petite chérie.
再过十多,它就可以被收养了。啊我亲爱小猫咪!
L'Italie, presque ton pays d'adoption, on va dire.
意大利几乎是你第二故乡。
Et qu'est-ce que vous pensez par rapport à l'adoption ?
那么你对收养有什么看法?
Enfin, un autre signe possible de traumatisme dans l'enfance est l'adoption d'un grand nombre de comportements à risque.
最后,童年创伤另一个可能迹象是采取大量有风险行。
Le plat, c'est un vrai clin d'œil à ce pays d'adoption qu'est la Suisse pour lui.
这道菜真是对他所钟爱瑞士一个致敬。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
在Désintox联系后,与人民党解释说他们提案是针对养育程序机密。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一个住在黎人来说,我一直梦想着能住在一套奥斯曼式公寓里,配上匈牙利拼花地板。
La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.
这位后黎人曾出演过 70 多部电影,其中包括与阿兰·德龙一起演绎《泳池》。
Ils dénonçaient une loi interdisant les adoptions d'enfants russes par des familles américaines.
LB:他们谴责一项禁止美国家庭收养俄罗斯儿童法律。
Week-end portes ouvertes comme ici à Lyon où la SPA appelle à des adoptions responsables.
像里昂这样开放日周末,SPA 呼吁负责任收养。
Vous allez déjeuner. - Vivent 3 grands-mères d'adoption.
您将享用午餐。- 活着3个养母。
C'est ok pour l'adoption du petit Jibril !
收养小吉布里尔是可以!
L'adoption de plus en plus difficile en Russie.
在俄罗斯,采用变得越来越困难。
Le Parisien d'adoption évite de partir en exploration la nuit.
- 被收养黎人避免在夜间探索。
L'embellie des adoptions du printemps n'a pas eu lieu.
春季收养率并未出现改善。
Cette affaire pose également des questions sur les règles d'adoption en Grèce.
此案也引发了对希腊收养规则质疑。
Sur la question de l’adoption, la nation est divisée, avec 49% en faveur.
在收养问题上,全国意见不一,49%人赞成。
Autant de paramètres importants à prendre en compte avant une adoption.
采用之前需要考虑很多重要参数。
La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.
这项措施出台后, 反响强烈。
Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.
宪法委员会批准了有关同婚姻和收养法律。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释