有奖纠错
| 划词

On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.

所说的是颜色近色的葡萄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


傲气十足的, 傲然, 傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une grenouille morte dans le bec, Hedwige lui adressa de ses grands yeux ronds et ambrés un regard de reproche.

海德薇嘴里叼着一只死青蛙,一双圆溜溜的琥珀大眼睛责备地望着他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il y a ce côté un peu ambré, presque tourbé, du whisky qui est assez étrange.

威士忌有一种略带琥珀几乎泥煤味的一面,这很奇怪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon les types de bière, selon si c'est une brune, une blonde, une ambrée, on va utiliser tel ou tel malt.

- 根据啤酒的类型,根据啤酒、金琥珀我们将使用这种或那种麦芽。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年7月合集

Et vous lirez dans le Télégramme que dans les Côtes d'Armor, deux amies l'une artisane glacier et l'autre brasseuse ont créé une glace à la bière bretonne ambrée déjà plébiscitée par des chefs étoilés.

你会在 Telegram 中读到, 在 Côtes d'Armor,两个朋友,一个淋制造商, 另一个酿酒商, 创造了一种琥珀布列塔尼啤酒冰淋, 已经受到星级厨师的

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Alors là moi j'ai utilisé une petite bière ambrée, j'aime bien la bière ambrée, elle a un peu plus de goût mais on peut mettre aussi une bière blonde, une bière blanche, c'est vous qui choisissez.

所以我现在加入了一小杯爱尔淡啤酒,我喜欢爱尔淡啤酒,这个啤酒的味道会更丰富一点,但你也可以加入黄啤,或者白啤,这就看你的选择了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji sortit de la cave un robinet en or conçu spécialement pour ce type de tonneaux. Puis il perça délicatement la paroi, et se versa un verre. Le liquide était d’une alléchante robe ambrée.

罗辑拿出一个从酒窖中弄来的木酒桶专用的带螺旋钻头的金属龙头,小心翼翼地把它钻进桶壁,倒出了第一杯酒,酒液呈诱人的碧绿

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il retrouvait sur ses épaules la couleur ambrée de l’odalisque au bain ; elle avait le corsage long des châtelaines féodales ; elle ressemblait aussi à la femme pâle de Barcelone, mais elle était par-dessus tout Ange !

他在她的肩头看到了“土耳其入浴宫女”的琥珀皮肤;她有封建城堡女主人的细长腰身;她也像西班牙名画中“脸苍白的女人”,但说来说去,她总个天使!

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il avait avalé d'un trait une pleine coupe de cette substance ambrée quand José Arcadio Buendia, brutalement, se fraya un passage à travers le groupe qui assistait bouche bée au spectacle, et parvint à poser sa question.

他一口气吞下了满满一杯这种琥珀的物质,这时何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚(José Arcadio Buendia)残忍地穿过张大了嘴巴观看这一奇观的人群,并设法提出了他的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥地利人, 奥多风, 奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接