La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要匿赠送放在红包里的压。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“常精彩,小姐。”无氏毫不犹豫地答道。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并不公布其称。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于一体的股份制公司。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜想他写了这封匿信。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿(的状态)不会保持很久。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出匿分娩要求的人极少。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
他打了几次匿电话向警方报告了这些法活动。
Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.
建立了匿、保密报告性骚扰、滥用权力或欺诈做法的机制。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受匿来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供匿检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、匿咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀进行匿艾滋病毒化验。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是匿的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的一幢房子的大厅里。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓身份的用户。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是一个无的组织。
Dans un monde devenu celui des communications, ces menaces sont anonymes, imprévisibles et rapides.
联网的世界,使这些威胁得以隐匿来源、不可预测而且突如其来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.
人士和媒体人数不断增加。
Il existe des endroits, des structures de façon anonyme, sans donner son nom.
有些地方,有些机构是,无需告知字。
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它代表了巴黎一位女性。
Quelle était l’écriture de la lettre anonyme ?
“那封笔迹是怎么样?”
Napoléon aurait été enterré sous une dalle anonyme.
拿破仑被葬在一块无石碑下。
C'est trop anonyme et quel horrible design ces boîtes !
这太了,这些盒子设计太可怕了!
Non, répond une autre écriture anonyme.
不,另一位者回答说。
Oui, vous avez par exemple l’application gratuite et anonyme Pilote Budget.
有,例如免费和预算试点应用程序。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
他初步获得任己能顶住一些写得很巧妙了。
Pour épargner ta peine, j’ai fait la lettre anonyme trop courte.
为了减轻你劳累,我把写得很短。
Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
L : 您也许已经料到您能不能隐藏很久。
Au moins, on pourrait mettre alors des visages connus sur cet entassement anonyme.
在这个无尸堆上至少可以认出一些熟悉面孔。
Ils sont quelquefois assez timides, vous voyez, et ils préfèrent parler de façon anonyme.
他们有时候十分害羞,所以你看到了,他们会更喜欢方式。
Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.
我优美诗变成了丑陋。
Il parla enfin à sa femme de la lettre anonyme reçue deux mois auparavant.
他终于向他妻子谈到两个月前收到那封。
Pourtant, il reçoit des menaces de mort, des coups de téléphone anonymes, des insultes.
然而,他收到了死亡威胁、电话和侮辱。
Elle y évoque les retours officiers anonymes qu'elle fait dans la ville depuis 30 ans.
在书中,她谈到了30年间,她返回这座城市。
Le journaliste n'y a pas assisté, mais il affirme le tenir d'une source sûre, mais anonyme.
这记者并没有去现场观赛,但他声称消息来源非常可靠,但是。
Pour preuve, s'appuyant sur les travaux d'un collectif d'économiste anonymes, le Parisien livrait des comparaisons édifiantes.
基于一组经济学家工作,《巴黎人报》给出了一些启发性比较以此来证明。
Quelle différence entre une info fournie par un journaliste et une autre venant d'un internaute anonyme ?
一个记者和一位网友提供息有什么不同?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释