Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某人来说已经够糟的了。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.
缺乏明显的脑功能并不足以诊断为脑死亡。
Des permis sont refusés sans raison apparente.
在某情况下,不发给通行证看不出有任何理由。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
种紧张关系明显表现在三主要领域。
Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.
我们每天都生活在种明显的矛盾之中。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动的时期,那将是失败。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委望就一显然的矛盾得到澄清。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决一明显的矛盾。
Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.
目前的头条新闻大都有关我们对可疑违约行为的反应。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效的司法制度应消除已认识到的不平等现象。
La réalité de ces menaces est devenue apparente au cours des années.
近年来,威胁显然已经成为现实。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下明显的矛盾?
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成的安理存在着三明显的不足。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一国无法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人就跑到邻国。
Les taux de criminalité apparente sont restés légèrement comparables entre les diverses communautés.
各社区刑事犯罪处理率仍大致相同。
1 Le juge évitera toute inconvenance réelle ou apparente dans toutes ses activités.
法官的一切活动,应避免作出不得体或看来不得体的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !
连厚重裸露的地基也得到了装饰!
Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.
尸体上并有显著的伤痕。
Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.
他那塌陷的、脉络纵横的面颊涨得紫红。
Donc juste sa luminosité apparente, ça ne nous dit rien sur sa distance.
因此,仅仅从表面亮度并不能看它的距离。
Il était très pâle et sa cicatrice semblait plus apparente qu'à l'ordinaire.
十分苍白,伤疤似乎比平常更显眼了。
On reconnaît facilement cette sorcière russe, car elle n'a qu'une jambe apparente.
我们很容易认这位俄罗斯女巫,因为只能看见她的一条腿。
As-tu l'impression que leur énergie pour parler s'est épuisée sans raison apparente ?
你是否觉得有明显原因,他们就耗尽自己说话的精力了吗?
Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.
达到这样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面的不公正中脱颖。
Pour comprendre ça, on doit parler des notions de luminosité intrinsèque, et luminosité apparente.
为了理解这一点,我们需要谈谈本征亮度和表观亮度的概念。
La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.
现实解体或人格解体常常类似于体经历或不真实感。
Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.
我们走得越快,天体发的光的明显方向越是会发生变化。
En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.
在这方面,边缘性人格障碍类似于双向情感障碍,因此经常被误诊。
Le grand Cointet exploitait avec habileté l'apparente bonhomie de son frère, il se servait de Jean comme d'une massue.
长子库安泰很巧妙的用兄弟表面上的朴实,拿他当棍子用。
Cette décision des dirigeants s'apparente à une sanction.
领导人的这一决定类似于制裁。
Tout ce qui s'apparente aux pôles semble donc faire frissonner.
与极点有关的一切似乎都让你不寒栗。
Au moins si l’on mangeait du pain à sa suffisance ! répéta pour la troisième fois Étienne, sans transition apparente.
“至少要是有面包能吃饱也好呀,”艾蒂安第三次重复说,始终不肯改变他的话题。
Dans les rues, pas de présence militaire apparente ou de signes de tension.
街道上有明显的军事存在或紧张迹象。
Sous leur apparente simplicité, chacune d'elles cache un message, une vérité générale sur la société que l'on appelle une morale.
在他们表面上的简单之下,他们每个人都隐藏着一个信息,一个关于社会的一般真理,被称为道德。
Toujours sans logique apparente, le juge m'a alors demandé si j'avais tiré les cinq coups de revolver à la suite.
推事又问我——表面上看不有什么逻辑性——,是不是连续开了五枪。
Sans aucune raison apparente, juste pour me tromper.
有明显的原因,只是为了犯错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释