有奖纠错
| 划词

Chaque partie contient en outre des appendices.

本文件有有关各项机制的附录。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 23 est reproduit dans l'appendice.

第23段的副本列于本附件的附录之中。

评价该例句:好评差评指正

Leurs suggestions figurent dans l'appendice au présent rapport.

现将这些建议附录于本报告之后。

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants figure à l'appendice I.

与会者的于附录一。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont présentées en appendice au présent document.

这些活动于本文件的附件中。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des Tokélaou figure à l'appendice 4.

关于托克劳的报告见附录4。

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants figure à l'appendice I.

与会者的于附录一。

评价该例句:好评差评指正

La méthode d'évaluation est exposée à l'appendice 2.

附录二叙述了评估小组采纳的方法。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'appendice I la liste des participants.

附录一有与会人

评价该例句:好评差评指正

Une ventilation de ce montant figure à l'appendice I.

这些数额的详情见附录一中的表。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit à l'appendice du présent rapport.

本报告附录转了该文件的案文。

评价该例句:好评差评指正

Sa composition actuelle et ses effectifs sont indiqués à l'appendice.

附件列出安援部队目前的组成和兵力水平。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'appendice II un aperçu des procès en cours.

进行中各项审判的概述于附录二。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu des informations ainsi fournies figure à l'appendice VI.

自愿提供的资料的概览见附录六。

评价该例句:好评差评指正

La liste des participants figure à l'appendice VII au présent rapport.

与会者的于本报告附录七。

评价该例句:好评差评指正

Les termes employés sont définis dans l'appendice 1 du présent Mémorandum.

本备忘录的用语及其定义于本备忘录的附录1。

评价该例句:好评差评指正

Le texte d'une décision éventuelle figure en appendice au présent document.

现已把一项可能的决定的案文列入本文件的附录之中。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces deux instruments figure aux appendices 1 et 2.

这两个文书的复制件于附录1和2。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires sont examinées en détail aux appendices 1, 2 et 3.

附录1、2和3列出了所审查案件的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé de l'évaluation est présenté à l'appendice 2.

这一评估的摘要情况于附录二。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花, 代代相传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.

气囊除了一小部分——只下部扯坏了——以外,其他完好无缺。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ainsi, les médecins s'accordent à dire que l'appendice ne sert à rien, du moins pour les adultes.

所以,医生们一致认为阑有用的,至少对于成年人来说这样。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Regardez, ça c'est une sorte d'appendice et là qui ressemble beaucoup à la feuille pour le coup, qui est au départ de la feuille sur la tige.

看,那一种阑,有一次看起来很像叶子,它位于茎上叶子的开处。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au-dessous de l’appendice inférieur de ce ballon oscillait une nacelle, qui contenait cinq passagers, à peine visibles au milieu de ces épaisses vapeurs, mêlées d’eau pulvérisée, qui traînaient jusqu’à la surface de l’Océan.

气球的下边系着一只吊篮,里面坐着五个人,由于浓雾和水汽弥漫在整个的洋面上,人们很难看得清

评价该例句:好评差评指正
纳神秘岛

Au-dessous de l'appendice inférieur de ce ballon oscillait une nacelle, qui contenait cinq passagers, à peine visibles au milieu de ces épaisses vapeurs, mêlées d'eau pulvérisée, qui traînaient jusqu'à la surface de l'Océan.

在气球的下附体下方, 有一个篮子在摆动,里面有五名乘客, 在这些浓稠的蒸汽中几乎看不见,混合着粉状的水, 拖到了海洋表面。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une seconde section d’équilibristes vint se poser sur ces longs appendices, une troisième s’étagea au-dessus, puis une quatrième, et sur ces nez qui ne se touchaient que par leur pointe, un monument humain s’éleva bientôt jusqu’aux frises du théâtre.

接着,搭第二层的演员走了过来,在他们的鼻尖上躺下了;第三层演员跟着躺在第二层演员的鼻尖上,第四层演员也依法炮制。不大一会儿功夫,这一座只靠着鼻子尖支起来的活人塔已经和台上的顶棚一样高了。

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Les désordre intestinaux, constipation, l'appendicite, inflammation de l'appendice.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un animal de très bonne condition physique, qui présente des lésions typiques de contact avec des engins de pêche et des ablations des appendices.

评价该例句:好评差评指正
6000

Ajouter un appendice, ajouter un appendice à l'âge de 6 ans, Il est opéré d'une appendicite aiguë.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代换, 代换法, 代换式, 代际, 代加工, 代价, 代价大的, 代驾, 代金, 代金券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接