Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.
产品都已成功申请到国家专利。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力程序得到严格遵守。
Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.
不过,必须严格执措施。
Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.
项建可视为已经执。
Six des 10 recommandations ont été appliquées.
建中有6项已经得到执。
La recommandation a été appliquée dans son intégralité.
项建已得到充分执。
Toutefois, elles sont rarement appliquées dans la pratique.
但是,际上在现中很少应用项规则。
Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.
种限施常常是歧视性。
La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.
因此,该建得到充分执。
Toutefois la loi doit encore être complètement appliquée.
但是,部法律还未得到充分施。
Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.
与此同时,死刑仍在继续执。
Toutes les résolutions adoptées doivent être automatiquement appliquées.
已经通过所有决理所当然都是须执决。
Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.
再分配政策应得到更加广泛施。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
通证法以一种有辱人格,但是统一一致方式来管理。
Nous pensons que cette résolution devrait être entièrement appliquée.
我们认为,该决应当得到充分执。
La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.
零容忍政策必须得到严格遵守。
Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.
因此,本报告就是按照安全理事会前述各项决定编写。
Certaines de ses principales recommandations ont été appliquées immédiatement.
因此,其中一主要建得到了立即贯彻。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.
1701号决议必须得到全面执行。
Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?
你们决定将要怎么和实行呢?
En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.
倘有越逃轨,对其定处死刑。
J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.
我在巴黎索邦大学获得了法语第二个硕士学位。
Appliquée cette fois, non plus seulement au langage, mais aussi aux images.
这次,只是语言,还有图像。
Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.
这种受到自然属性启发独特医胶水,正在被开发以便能够于疾病治。
La logique ne marche pas toujours, et ne peut pas être appliquée à tout.
逻辑总是行得通,且能在任何地方。
Une pression de 80 t est appliquée pour que les gravures soient homogènes.
压力机吨位为80吨,以确保雕刻均匀一致。
Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.
来自历史频道Thibault,在工作室里为我们解答。
Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.
他职责?就是确保国家受到攻击,以及确保由法国人民决议通过法律被实施。
Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.
因此,兰花根部被真菌固定在树干上。
Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.
法国气象局模拟了于 2003 年酷暑事件几种解决方案影响。
Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.
忽然我把耳朵贴近我靠着岩石,我好象听到几个字声音,模糊、清、遥远。
Comprises et appliquées comme elles devaient l'être, ces mesures étaient de nature à arrêter net toute menace d'épidémie.
这些措施旨在彻底防止一切瘟疫威胁,当在理解基础上加以实施。
Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.
基础理论成果被逐步转化为技术。
Je fais de la recherche appliquée et mes connaissances sur ces sujets sont limitées.
我是搞研究而且在这方面水平高。
La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.
菲律宾南部实行戒严令。
Une pratique déjà appliquée à Taverny, en région parisienne.
巴黎地区塔维尼已经采了这种做法。
La peine de mort est encore appliquée dans 56 pays.
56个国家仍然适死刑。
Une taxe sur les ressources sera également appliquée à l'eau.
还将对水征收资源税。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释