有奖纠错
| 划词

Ces produits ont été appliquées avec succès pour un brevet dans le pays.

产品都已成功申请到国家专利。

评价该例句:好评差评指正

Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

产品适用于各档次场所。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律约束力程序得到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures doivent cependant être strictement appliquées.

不过,必须严格执措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation est considérée comme étant appliquée.

项建可视为已经执

评价该例句:好评差评指正

Six des 10 recommandations ont été appliquées.

中有6项已经得到执

评价该例句:好评差评指正

La recommandation a été appliquée dans son intégralité.

项建已得到充分执

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elles sont rarement appliquées dans la pratique.

但是,际上在现中很少应用项规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions étaient souvent appliquées de façon discriminatoire.

种限施常常是歧视性

评价该例句:好评差评指正

La recommandation est donc considérée comme intégralement appliquée.

因此,该建得到充分执

评价该例句:好评差评指正

Toutefois la loi doit encore être complètement appliquée.

但是,部法律还未得到充分施。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la peine capitale continue d'être appliquée.

与此同时,死刑仍在继续执

评价该例句:好评差评指正

Toutes les résolutions adoptées doivent être automatiquement appliquées.

已经通过所有决理所当然都是须执

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de redistribution devraient être plus largement appliquées.

再分配政策应得到更加广泛施。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

证法以一种有辱人格,但是统一一致方式来管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette résolution devrait être entièrement appliquée.

我们认为,该决应当得到充分执

评价该例句:好评差评指正

La politique de tolérance zéro doit être rigoureusement appliquée.

零容忍政策必须得到严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions ont été appliquées dans le présent rapport.

因此,本报告就是按照安全理事会前述各项决定编写

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ses principales recommandations ont été appliquées immédiatement.

因此,其中一主要建得到了立即贯彻。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.

《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然不被人所知,固而仍未执

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et la résolution 1701 doit être pleinement appliquée.

1701号决议必须得到全面执行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment votre décision pourra-t-elle être appliquée et exécutée?

你们决定将要怎么和实行呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cas de tentative d’évasion, la peine de mort lui sera appliquée.

倘有越逃轨,对其定处死刑。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

我在巴黎索邦大学获得了法语第二个硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Appliquée cette fois, non plus seulement au langage, mais aussi aux images.

这次只是语言,还有图像。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.

这种受到自然属性启发独特胶水,正在被开发以便能够于疾病治

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La logique ne marche pas toujours, et ne peut pas être appliquée à tout.

逻辑总是行得通,且在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une pression de 80 t est appliquée pour que les gravures soient homogènes.

压力机吨位为80吨,以确保雕刻均匀一致。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Thibault, de la chaîne Histoire Appliquée, est ici dans l'atelier pour nous répondre.

来自历史频道Thibault,在工作室里为我们解答。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa mission ? S'assurer que personne n'attaque le pays, et que les lois votées par les Français soient appliquées.

职责?就是确保国家受到攻击,以及确保由法国人民决议通过法律被实施。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ainsi les orchidées ont des racines appliquées contre le tronc, qui sont colonisées par des champignons.

因此,兰花根部被真菌固定在树干上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Météo France a modélisé l'impact de plusieurs solutions appliquées à l'épisode de canicule de 2003.

法国气象局模拟了于 2003 年酷暑事件几种解决方案影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup mon oreille, appliquée par hasard sur la muraille, crut surprendre des paroles vagues, insaisissables, lointaines.

忽然我把耳朵贴近我靠着岩石,我好象听到几个字声音,模糊、清、遥远。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Comprises et appliquées comme elles devaient l'être, ces mesures étaient de nature à arrêter net toute menace d'épidémie.

这些措施旨在彻底防止一切瘟疫威胁,当在理解基础上加以实施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.

基础理论成果被逐步转化为技术。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais de la recherche appliquée et mes connaissances sur ces sujets sont limitées.

我是搞研究而且在这方面水平高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

La loi martiale appliquée dans le sud des Philippines.

菲律宾南部实行戒严令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une pratique déjà appliquée à Taverny, en région parisienne.

巴黎地区塔维尼已经采了这种做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La peine de mort est encore appliquée dans 56 pays.

56个国家仍然适死刑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Une taxe sur les ressources sera également appliquée à l'eau.

还将对水征收资源税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接