Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
我想这是一种看待“他者”的态度和式。
Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.
你便凑上前,也去问价。
Des situations différentes exigeaient des approches différentes.
不同的情况要求采取不同的法。
Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.
在基本做法问题上存在着深刻的分歧。
Il existe plusieurs approches possibles du tabagisme féminin.
可以通过各种不同式解决烟草使有关性别的问题。
Il est crucial d'appuyer les approches scientifiques.
对以科学为基的办法提供支持是极其重要的。
Le rapport mettait en avant trois approches clefs.
概述了三种主要做法。
Nous devons également envisager des approches nouvelles et novatrices.
我们也必须考虑新颖独特的办法。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的法。
D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.
也可对这两种办法进行其他形式的结合。
Les règlements d'arbitrage existants reflètent deux approches possibles.
现行的仲裁规则提供了两种可行的办法。
Dans ce cas, divers systèmes juridiques adoptent deux approches fondamentales.
各类法律制度所采的基本办法有两种。
Elles doivent également être intégrées aux approches régionales et sous-régionales.
还必须将这些应对措施纳入区域和次区域办法之中。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
我们需要通过尝试新的做法来进一步加强我们的努力。
Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.
本学会认为,可通过对这一问题采取综合办法而做到这一点。
Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.
可以通过不同的针实现整合。
Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.
如前所述,有两种登记办法。
Un système de réglementation efficace devrait donc combiner les deux approches.
有效的规章制度应结合两种针。
Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.
最近混合式的人口迁移情况有所增加,这要求拿出创新性办法。
Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.
因此,乏燃料最终处置是多边案的一个候选案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.
这可以让小孩接触到两种不同文化。
Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.
你这么靠近。然后这样,跌倒。
La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.
鬣毛直竖的野兽,某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。
Y'a des approches où c'est même plus une approche.
有些搭讪已经超越了搭讪的范畴。
Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.
由于死期到来,他那高贵的面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。
Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.
可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的周围。
Ohohohoh tu restes où t'es.Tu ronfles et t'as la gaule alors tu m'approches pas!
你就呆那儿 你打鼾还勃起了 别靠近我!
Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.
继续分析世界,用创新和概念的方式。
Pourtant, les spécialistes en robotique n'opposent pas les 2 approches.
然而,机器人专家并不反对这两种方法。
Il y en... Va falloir que t'approches!
有… … 你必须靠近点!
Vous pouvez même être très réticents à de nouvelles approches, surtout si celles-ci sont trop éloignées de votre système de pensées.
你们甚至会对新的方法特别犹豫,尤其如果这些方法里你们的思想系的话。
C'est en vous questionnant, et en questionnant les autres aussi, que vous trouvez des approches nouvelles ou des méthodes innovantes.
通过质疑自己,也通过质疑别人,你们找到新的方法或者创新方法。
En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?
通常,你们的方法经常是有逻辑和实用的:相反,当你们要求创新时会发生什么呢?
Deux grandes villes, Nice, Bordeaux, et deux approches différentes.
两个大城市,尼斯,波尔多,以及两种不同的方法。
Les INTJ sont plus critiques envers ce type d'approches, ils ont besoin de constituer le concept et l'idée par eux-mêmes.
INTJ对这些类型的方法更为挑剔,他们需要自己建立概念和想法。
Aux approches du premier plateau, formé par la troncature du cône inférieur, les difficultés de l’ascension furent très-prononcées.
较低的火山锥顶部被削平成一块高,临近第一高的时候,登山十分困难。
À mon sens, personnellement, les deux approches ne sont pas vraiment impossibles à réconcilier.
你认为这句话和你对这个问题的看法一般,哲学。
Tu t'approches pas de ma famille, est-ce que c'est clair ?
你不要接近我的家人 清楚吗?
Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.
纳布和赫伯特甚至一直迎到桥边,打算一看见他们的伙伴,就放下吊桥。
C’était seulement pendant la nuit précédente que les convicts s’étaient montrés sur la lisière de la forêt, aux approches du creek Glycérine.
罪犯们只是昨天夜里才森林边缘甘油河的渡口出现的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释