有奖纠错
| 划词

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

紧接着它将要直接进入肠道,其主要职能是

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation chlorophyllienne est importante pour les plantes.

合作用对于植物来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des règles de grammaire est difficile.

掌握语法规则很难。

评价该例句:好评差评指正

Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.

有些国家实行政策压抑性特大。

评价该例句:好评差评指正

La réponse passe par la participation, et non par l'assimilation et les obligations imposées.

答案是参与而不是和强予。

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛遗产、传统和文在强迫过程中遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent reposer sur le respect de la diversité et proscrire l'assimilation forcée.

此类政策应基于对多尊重和对强行禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此类政策应基于对多元尊重和对强行禁止。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif doit être inclusion et accommodation plutôt qu'intégration et assimilation.

应当是包容和协调,而不是整合与

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是不恰当

评价该例句:好评差评指正

Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.

这种两者做法得到惯例确认,但在法理上有时受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

II devrait en résulter une meilleure assimilation des normes et des exigences européennes dans le pays.

这应当导致该国更好地吸收欧洲准则和要求。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫不能接受。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'assimilation forcée lui fait perdre sa dignité, ses traditions et sa culture.

因强迫,使领土财产、传统和文蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, le préambule s'oppose fermement à toute forme d'assimilation.

,序言部分坚决反对任何形式

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont été particulièrement éprouvés par la politique d'assimilation de nombreux gouvernements.

土著人民受许多政府政策打击尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction par la Constitution de l'assimilation forcée des minorités nationales constituait une garantie supplémentaire.

另一项保障是《宪法》禁止强行少数族群。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.

政府愿意听到更多有关最佳做法和成功经验发言

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives d'assimilation et d'américanisation de la population de l'île de Vieques doivent cesser.

发言人要求终止将别克斯岛居民和美国企图。

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation (également approuvée par une partie des Roms assimilés) est du ressort de la société majoritaire.

办法(部分罗姆人采取这种办法)与属于多数社会有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


montbrayite, Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.

意味着条件反射,意味着同化意味着将个人融入一种意识形态。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais aussi sa résistance aux ancêtres de la grippe A, de l'hépatite C, des coronavirus, sa capacité d'assimilation des lipides.

而且它对甲型流感、丙型肝炎、冠状病毒祖先具有抵抗力,并且能够吸收脂质。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2ème : la graine de lin que vous allez moudre pour favoriser son assimilation et vous allez en saupoudrer vos plats.

将研磨以促进其吸收亚麻籽,并将其撒盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’après le Dr Fatou Keita, créatrice de la marque Clairjoie, l’assimilation des produits cosmétiques par la peau serait 50 % plus rapide à 4h du matin.

根据Clairjoie品牌创建者Fatou Keita博士所说,上午4点,皮肤对护肤品吸收速度加快50%。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

S’il continuait à s’instruire, dévorant tout, le manque de méthode rendait l’assimilation très lente, une telle confusion se produisait, qu’il finissait par savoir des choses qu’il n’avait pas comprises.

虽然他不断进行自学,如饥似渴地见到么就读么,但由于缺乏正确方法,接受极慢。他脑袋里乱七八糟地装了一大堆,结果全都是似懂非懂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

C’est que ce qui a précédé, on le considère sans tenir compte qu’une longue assimilation l’a converti pour nous en une matière variée sans doute, mais somme toute homogène, où Hugo voisine avec Molière.

是因为我们看待以前事物时,没有想到它们经过长期同化已经我们眼中成为虽然各不相同,但根本上一致材料(其中雨果与莫里哀十分相近)。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Voilà, et surtout les femmes goys qui sont pour la mère Portenoy l'incarnation même de ce qu'elle voit tout de même comme un péril, c'est-à-dire l'assimilation et le déni des origines.

就是它,尤其是那些对波尔特努瓦修女来说, 她们是她所认为危险化身,也就是说,同化和否认起源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Des Samis qui aujourd’hui luttent encore pour préserver leur langue, et leur culture, et qui dans le passé ont été victimes d’une politique d’assimilation parfois très violente nous dit Frédéric Faux est notre correspondant à Stockholm.

萨米人今天仍努力保护他们语言和文化,以及过去曾成为有时非常暴力同化政策受害者萨米人告诉我们,Frédéric Faux 是我们斯德哥尔摩通讯员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les difficultés d'assimilation des nouveaux arrivants, que ce soient par exemple les protestants fuyant la France pour les terres allemandes au 16e siècle ou les Hongrois fuyant leur pays en 1956, ont toujours existé, a-t-il fait savoir.

他说,无论是 16 世纪逃离法国前往德国土地新教徒,还是 1956 年逃离祖国匈牙利人,同化新移民困难一直存

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Suite à l'afflux des réfugiés, surtout d'origine syrienne et irakienne, l'Europe est confrontée aux difficultés d'insertion et d'assimilation des réfugiés, a indiqué l'ancien conseiller supérieur de la Commission européenne, Etienne Reuter, dans un entretien exclusif accordé mercredi à l'agence Xinhua.

欧盟委员会前高级顾问艾蒂安·罗伊特(Etienne Reuter)周三接受新华社专访时表示,随着难民涌入,尤其是叙利亚和伊拉克难民涌入,欧洲面临着融入和同化难民困难。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Mais en France, on a choisi le modèle de l’assimilation.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Son assimilation à la société américaine en témoigne.

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Par conséquent, les apprentissages, l'assimilation des informations et la capacité d'enchaîner les tâches s'en trouvent ralentis.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

Un jeu dangereux, selon La France insoumise, qui dénonce une assimilation entre les Français juifs et le gouvernement israélien.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

L'objectif de Michael, c'est l'assimilation, devenir un Américain comme les autres, qui aiment son pays au point de prendre les armes pour le défendre.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Cette assimilation, Michael semble y avoir été programmé, lui qui est le seul à porter un prénom américain quand ses frères et sœurs ont tous reçu des prénoms italiens.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des peuples amérindiens soumis dès la fin du XIXe siècle et jusque dans les années 90 à une politique d'assimilation forcée, notamment au travers d'un système de pensionnats pour enfants administrés par l'Eglise catholique.

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ce défi sur trois semaines va permettre d'avoir une vision globale de la langue mais il faut accepter les limites d'assimilation d'un être humain sur un temps relativement court et n'étant pas en immersion.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Montgaillard, montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接