有奖纠错
| 划词

Il arrive au bout de sa carrière.

了职业生涯的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Je finirai ce travail au bout de quelques jours.

我将在几天后完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Mouvements du talon au bout des orteils.

要从跟运尖。

评价该例句:好评差评指正

La banque est au bout de cette rue.

银行在这条街的尽头。

评价该例句:好评差评指正

T’en va pas au bout de la nuit.

不要在深夜离

评价该例句:好评差评指正

Ce mot est resté au bout de ma plume.

这个字我漏写了。

评价该例句:好评差评指正

La maison est située au bout de la rue.

子就在这条街的尽头。

评价该例句:好评差评指正

Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.

她于是决定将他们的事讲述底。

评价该例句:好评差评指正

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

他的苦难还没头。

评价该例句:好评差评指正

Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...

抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持底。

评价该例句:好评差评指正

T'en va pas au bout de la nuit.

别在夜深离

评价该例句:好评差评指正

La chambre est au bout du couloir au premier étage.

在二楼走廊的尽头。

评价该例句:好评差评指正

J'ai accompli ce travail au bout de trois jours.

三天后,我完成了这项工作。

评价该例句:好评差评指正

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听我在人世角落里的呼唤?

评价该例句:好评差评指正

Il n'ira pas jusqu'au bout, c'est un mou .

他是个胆小鬼,他不会干底的。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们追随自己的雌性的身影直天边。

评价该例句:好评差评指正

Quelques difficultés que nous ayons, nous devons tenir jusqu'au bout.

无论我们有什么样的困难,我们都要坚持底。

评价该例句:好评差评指正

Voient au bout d'un sein bleu geler la goutte blanche.

不忍去看兰色的胸口还有冻伤了的白斑.

评价该例句:好评差评指正

Maman a toujours eu, jusqu’au bout, une excitation de petite fille.

妈妈一直有一种小女生的兴奋,直去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antirévisionniste, antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三个火枪手》音乐剧

Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?

些必须走到最后人?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si je le fais, je dois le faire jusqu'au bout.

既然我要到最后。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Suis le fil, va jusqu’au bout.

跟着绳子走 直到终点。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous allez le trouver sur votre droite au bout de cette rue.

这条路走到有一家商店。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Les deux têtes sont promenées au bout d’une pique dans tout Paris.

两颗挑在长矛上,在整个巴黎游行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous allez le voir, vous n'êtes pas au bout de vos surprises.

正如你们将,惊喜还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B. Le rayon chaussures est au bout.

柜台在

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Un petit peu au bout du nez.

鼻尖上涂一点儿。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Me voilà enfin au bout du voyage.

终于走到这最后一步了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous étions au bout de ce système.

我们处于这个系统

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Elle le mènera au bout du monde.

他因此走遍了天涯海角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Nous arrivons au bout de la vidéo.

视频快要结束了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.

在法国,大约一半案件可以在一年半后得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Par exemple, j'ai rencontré une fille et au bout d'une semaine, nous nous sommes embrassés.

比如,我遇到了一个女孩,一周后我们亲吻了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Combien au bout de cette dernière heure ? Six cent cinquante. La sonnerie.

这最后一个小时我又了多少个呢?六百五十个。铃声响了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais avec les civils, on n’est jamais au bout de nos peines.

从地方上找,问题更多了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je vais jusqu'au bout de mes placards.

我会把橱柜里东西都用完才去买。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Merci de regarder cette vidéo jusqu'au bout.

感谢你们到视频最后。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Il guérit enfin au bout de six semaines.

六个星期后,他终于康复了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Iconique au bout de 3 ans, on peut dire ? !

可以说,这是3年后标志性作品?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antisémitisme, antisensibilisation, antisepsie, antisepsine, antiseptique, antiseptiser, antisérum, antisida, antisinging, antisismique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接