有奖纠错
| 划词

Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.

他给自己定下个规矩:永不放弃。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅低下。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser.

俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

, 他的体力和智力大幅度衰退。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降价了。

评价该例句:好评差评指正

Le vent l'oblige à baisser la tête.

风刮得他不得不低下头

评价该例句:好评差评指正

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒地上了圈套。

评价该例句:好评差评指正

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并低下了头。

评价该例句:好评差评指正

Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .

由于美圆贬值,汇价降低了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.

他没有低下头,定的做出回答。

评价该例句:好评差评指正

Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.

水资源储量在5内减少了一半。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音关小一点吗?

评价该例句:好评差评指正

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

评价该例句:好评差评指正

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.

流离所者人数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce une raison pour baisser les bras?

我们称之为的“国际社会”还没有建立。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence de la diarrhée a considérablement baissé.

腹泻发病率已经大幅度下降。

评价该例句:好评差评指正

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s., u. i. t., u. p. u., u. r. s. i, u. v., U.F.R.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et ce qui fait plaisir, c'est que les prix ont baissé.

高兴的是,价格已经低了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

I faudrait que vous baissiez le cou.

你必须弯下脖子来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tous les magasins avaient leur store baissé.

所有的商店都放下了遮阳帘。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On commençait un peu à baisser les bras.

我们开始有点放弃的想法了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis lors, on peut dire que la qualité de certains chocolats a baissé depuis 2003.

从那时起,我们可以说某些巧克力的质量自2003年以来就下了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pourquoi est-il important de faire baisser ces chiffres ?

低这些数字很重要呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les populations russes baissant en proportion au profit des populations ukrainiennes.

俄罗斯口比例下,乌克兰口增加。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

D’après les statistiques, le nombre de mariages en France a beaucoup baissé.

数据统计,法国结婚数下了很多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors là aussi un grand classique, baiser à la place de baisser.

所以这也有个经典错误,亲吻而不是低。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Écoutez, » dit-il à voix basse, en leur faisant signe de se baisser.

“你们听听。”他低声说着,用手势叫他们弯下身子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle permet d'évacuer la chaleur et de faire baisser la température de l'organisme.

它可以帮助散热并低机体温度。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Mais les animaux ne baissèrent jamais les bras.

物们从未放弃。

评价该例句:好评差评指正
历史

D'ailleurs, on peut remarquer que la qualité de l'animation a baissé par rapport à Blanche-Neige.

此外,我们可以注意到,与《白雪公主》相比,画片的质量有所下

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait les joues pourpres et les yeux baissés.

于连双颊绯红,两眼低垂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il fondit alors sur eux, obligeant les élèves à se baisser.

他突然朝他们猛扑过来。他们一下子惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En même temps il se baissa et parut chercher à terre un instant.

同时他弯下腰,好象在地上找了一阵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les patrons des usines voient ça comme une opportunité pour baisser les salaires des travailleurs français.

工厂老板觉得这是低法国劳者工资的好机会。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

La consommation française a baissé de 15% depuis quelques années.

法国近几年的消费下了15%。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

À vrai dire, pour développer le marché chez vous, on a déjà beaucoup baissé le prix.

说实在的,因为考虑到在贵国开拓市场,价的幅度已经很大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


univariant, univers, universalisation, universaliser, universalisme, universaliste, universalité, universaux, universel, universelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接