Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中政府之间不幸地存在着天大的误解。
Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.
我认为我们和中政府之间不幸地存在着天大的误解。
La problématique de la drogue en est malheureusement une illustration.
毒品问题不幸地说明这一点。
Chez nous, en Israël, le terrorisme reste malheureusement une réalité quotidienne.
我们以色列人不幸地继续每天经历恐怖主义的现实。
La région, telle que nous la voyons aujourd'hui, s'achemine, hélas, vers la destruction.
今天我们看到的是,该地区正在不幸地走向破坏。
Or la communauté internationale s'est rendu compte que malheureusement les enfants sont au cœur du problème.
然,社会发现儿童不幸地处于该问题的中心。
La Commission du désarmement a hélas également connu des revers à cet égard.
裁军审议委员会在这方面也不幸地遭遇挫折。
D'autres incidents pouvant malheureusement être qualifiés d'antisémites se sont produits.
可以不幸地视为反犹太主义的其他事件也发生。
L'Inde a été, et malheureusement est toujours, victime du terrorisme international.
印度一直是、并且不幸地依然是恐怖主义的受害者。
Parfois, ce contrôle a malheureusement pris la forme de véritables mesures de répression.
在几个案例中,这一控制已经很不幸地变成一种实的压制。
L'aide actuelle était insuffisante et, malheureusement, subissait l'influence de considérations politiques.
目前对非洲的援助不足,并且很不幸地受到政治考虑的影响。
Une mauvaise évaluation ou une certaine myopie peut malheureusement entraîner des catastrophes de ce genre.
对形势的错误估计或某种短视可能会不幸地导致此种性质的灾难。
Malheuresement,le chauchmar n'ai fini pas à la troisième fois,il y a eu encore une autre,la quatrième fois!
不幸地,噩梦不停于第三次,还有一次,第四次!
Il nous faut nous élever contre de tels actes déplorables de destruction qui, malheureusement, se poursuivent.
我们有必要谴责这些不幸地仍在发生的可恶破坏行为。
À cause du conflit, beaucoup de nos compatriotes ont malheureusement quitté cette région de la Géorgie.
由于冲突,我们的许多同胞不幸地离开格鲁吉亚阿布哈兹地区。
Le Mexique condamne les attaques perpétrées contre ce personnel, qui ont hélas fait de nombreux morts.
墨西哥谴责对他们的袭击,袭击已不幸地造成多起死亡。
Toutefois, les conséquences d'un retour à l'autarcie seraient encore pires.
虽说它自身带来更多的选择和机遇,但全球化也产生边缘化的问题,并不幸地影响到人们的生活和工作以及千百万人的传统。
La situation de la minorité twa mérite une attention particulière que malheureusement elle ne reçoit pas toujours.
Twa少数人的情况值得特别注意,但不幸地并不总是受到注意。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次飓风的打击。
Les attentats de Bali et de Mombassa et l'attaque contre le Limburg en sont la triste illustration.
不幸地,巴厘和蒙巴萨的爆炸事件和“林堡”袭击是最好的事例。
Exclure certaines d'entre elles restreindrait de manière regrettable un dialogue qui doit être aussi riche que possible.
将其中一些内容排除在外,就会很不幸地给本应尽可能丰富的对话带来限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。