有奖纠错
| 划词

Il a le front brûlant de fièvre.

前额烧得发烫。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些题都是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!

花开五月,炽热六月,所有朋友般月份!

评价该例句:好评差评指正

Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.

他双手发烫, 可能有热度。

评价该例句:好评差评指正

La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.

豪华别墅,炙热夏天,地中海就身边。

评价该例句:好评差评指正

Un jour pendant les vacances d’été, le soleil brûlant à la chaleur NanDang soleil!

暑假一天中午,火辣辣太阳把人晒得酷热难当!

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique constitue le problème mondial le plus brûlant du moment.

气候变化是目前最重题。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant une question brûlante en Angola.

成为安哥拉题。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?

为什么我们等待这些冲突激化?

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est brûlant.

太阳是灼热

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs questions brûlantes restent sans solution et exigent une attention spéciale.

但是仍有许多迫切题尚未得到解决,需予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question brûlante.

这是个非常棘手题。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant quelques questions brûlantes qui appellent un examen de toute urgence.

谈谈需得到紧急考虑一些紧迫题。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.

这对于全世界各来说,无一例外都是迫眉睫题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant évoquer quatre questions brûlantes pour lesquelles notre performance sera déterminante.

让我谈谈四个紧迫题,我们这些题上将是决定性

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous nous félicitons des séances organisées sur les questions brûlantes de notre temps.

此外,我们赞扬安理会就我们时代热点题举行会议。

评价该例句:好评差评指正

L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

当前触目惊心事态证实这些建议正确、适当和合理。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont d'une actualité brûlante à la suite des événements du 11 septembre.

令人痛心是,鉴于9月11日事件,这些努力已有燃眉之急。

评价该例句:好评差评指正

C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.

这是我内心关切紧迫题之一,我稍后还谈其

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行酷刑,致使他身上留下了伤疤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施, 采取恐怖手段, 采取强制手段, 采取适当的步骤, 采取守势, 采取特殊措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Créer passionnément en se brûlant au travail.

创造,以近乎偏执狂热投入工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle paraissait normale mais elle était encore brûlante.

它看起来很正常,但还是有一种火辣辣感觉。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?

如何才能在燃烧胃酸中幸存下来?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第四部

Toi tu as le genre froid brûlant ; moi je m’amuse.

性格是内热外冷,我呢,爱图个痛快。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒活动话,我也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le système de DX3906 était lui un four crématoire brûlant au-dessus d'un gouffre.

近处DX3906星则像深渊上燃烧焚尸炉。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

La jeune femme ôta alors rapidement ses mains, comme si le crâne était brûlant.

少女两手同时快速松开,好像那个头颅发烫似

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Son propre souffle lui paraissait brûlant!

光是呼吸,就好像要被烫伤一样!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.

所以 " Moutarde " 是指燃烧葡萄汁。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Notre étoile est une gigantesque boule de gaz brûlants.

星是一个巨大燃烧气体球。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见我,就向我伸出滚烫手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La prophétie était restée si longtemps serrée dans sa main qu'elle était brûlante lorsqu'il la tendit à Malefoy.

预言球仍握在他手里,被他体温暖得温乎乎,他把它递了过去。

评价该例句:好评差评指正
界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭我心中仇恨之火。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au contraire, passion brûlante en écrivant.

相反,写信时要热情如火。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, nous avons très chaud, qu'on peut remplacer par " brûlant" .

然后我有很热très chaud,可以用brûlant来代替。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

皮肤发烫,脉搏紊乱不稳。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous serez ensemble pour traverser le désert brûlant jusqu'à la prochaine oasis.

要一起穿过燃烧沙漠去下一个绿洲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.

无疑出于恐惧,波那瑟太太那灼烫额头数次渗出冷汗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelqu'un qui hurlait et tombait d'une table brûlante sur la pierre froide.

有人大声叫喊着,从一张灼热桌子后面倒在身边冰凉石头地板上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.

靠近那三只巨大脑袋时,可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘气息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场, 采珊瑚潜水员, 采石场, 采石场主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接