有奖纠错
| 划词

Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.

在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛卡尔的“方法的怀疑”的观点。

评价该例句:好评差评指正

Il a contribué à nos discussions par une profonde connaissance des questions de procédure et des questions de fond dont est saisie la Conférence, ainsi que par une vision toute cartésienne des choses.

他在讨论中深刻论述了裁谈会的程序性和实质性问有笛卡儿般的清晰见

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.

我对我的朋友弗朗·大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet examen doit contribuer à remplacer le système cartésien de réflexion selon lequel montrer ses émotions est un déclin, puisque l'on passe de la réflexion aux sentiments, la réalité de la diaspora étant que la véritable créativité et la rigueur intellectuelle ne s'excluent pas mutuellement et que l'harmonisation des deux peut bien être l'espoir d'un monde du troisième millénaire.

但这必须有助于用真正的创造力和严谨的智慧两者并不相互排斥,两者和谐可能就是第三个千年世界的希望和散居的现实,来取代以笛卡尔主义哲学驱动、宣布任何感情的流露都是从理性到感性的下滑的思维体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人, 慈善团体, 慈善团体的, 慈善协会, 慈善组织, 慈善组织的, 慈祥, 慈祥的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

La logique, l'esprit cartésien cher au mathématicien et la créativité, l'inventivité et la combinaison des deux. Assez rares, en fait.

数学家所珍视尔精神,逻辑,以及创造性、发明性。实际上,相当罕见。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais les Français sont si fiers de leur esprit cartésien qu'ils ont du mal à admettre l'efficacité de ce remède magique.

但法国人对自己尔精神感到非常自豪,以至于他们难承认这种灵丹妙药有效性。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10

Ministre des Finances à 39 ans (il en a aujourd'hui 42), c'est un esprit cartésien, modéré.

39 岁财政部长(他今天 42 岁),他是一个尔式、温和头脑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et les Français adorent se définir comme cartésiens, autrement dit comme des gens rationnels., des gens qui sont guidés par leur raison, et pas par leurs émotions.

法国人喜欢将自己定义为尔主义者,换句话说,法国人喜欢将自己定义为理性人, 由理性而非情感,引导人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vers midi, une heure à peu près. Si vous êtes très cartésiens, rationnels, ça risque de vous faire un petit peu mal à la tête la vidéo, parce que c'est pas très logique.

正午、一点左右。如果你是坚定尔主义者,如果你非常有理性话,这个视频可能会让你头痛,因为不是逻辑。

评价该例句:好评差评指正
训练暗室

Il y a deux versions de façon d'envisager la solitude, Euh il y a une solitude penser sur un autre cartésien Euh qu'on a pu tirer vers le solipsisme, c'estàdire étymologiquement la solitude du mois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁钢, 磁共振, 磁共振成像, 磁共振加速器, 磁鼓, 磁鼓存储器, 磁光电效应, 磁光效应, 磁航向, 磁航向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接