有奖纠错
| 划词

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,到严厉的

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau code pénal somalien interdisait les châtiments corporels.

索马里新刑法不允许体罚。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme doit recevoir le châtiment correspondant à ses actes.

恐怖主义行为须得到相应的罚。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.

不仅如此,它还受到免予罚的保护。

评价该例句:好评差评指正

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体的对象。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international, je vous le rappelle, interdit les châtiments collectifs.

我要指出,国际法禁止实行集体罚。

评价该例句:好评差评指正

Le droit interne tolère encore les châtiments corporels dans les écoles.

国内法仍在容忍学校体罚学生。

评价该例句:好评差评指正

Même ceux qui ont été tués n'échappent pas au châtiment collectif.

即便是被杀死的人,也逃脱不了罚。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles pensent même qu'elles ont mérité leur châtiment.

一些妇女甚至认为,她们应当受到这种罚。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒

评价该例句:好评差评指正

Mme Weichelt (Suisse) dit que le code pénal suisse interdit les châtiments corporels.

Weichelt女士(瑞士)说,《瑞士刑法典》禁止体罚。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques d'Israël contre l'infrastructure vitale représentent un châtiment collectif inacceptable.

以色列袭击重要基,这是一种集体罚,是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune loi interne n'interdit les châtiments corporels au sein de la famille.

另外,特克斯和凯科斯群岛也没有一部法律禁止在家庭内实体罚行为。

评价该例句:好评差评指正

Il continue également de recourir au châtiment collectif et au bouclage des territoires.

以色列还继续进行集体罚和领土封锁。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elle conduisait à imposer à des innocents un châtiment irréversible.

在某些情况下,死刑以不可逆转的方式罚了无辜者。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 31 pays autorisent le châtiment corporel à l'encontre d'enfants délinquants.

至少有31个国家允许对犯罪儿童定罪时体罚

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a été et reste soumis au châtiment collectif d'Israël.

巴勒斯坦人民受了并继续受同样的犯罪者所进行的同样的集体罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu illégaux les châtiments corporels et lutte contre la traite des personnes.

政府宣布体罚为违法行为,并致力于打击人口贩运活动。

评价该例句:好评差评指正

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plésiochrone, plésiomorphe, plésiophyrique, plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai assez de ces mollassons qui voudraient qu'on abolisse les châtiments corporels.

“我可不要听那些哼哼叽叽、空洞无聊废话,说什么不要打那些该打人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour lui ce n'est pas un châtiment aussi terrible que pour les gens normaux.

这种来说人不一样。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle devait vivre, c'était le juste châtiment pour les fautes qu'elle avait commises.

她只能活下去,这真是与她失误极相称

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais s’ils ont l’idée de constater notre châtiment, dit miss Grant, s’ils gravissent la montagne ?

“但是,如果们要证实一下我们受天罚情形呢?”玛丽说,“万一们爬上山来看看呢?”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.

而这些人必须宴请7天,否则将面临神

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No1! La légende du châtiment divin de Port-Royal.

第一!君临天下神罚传说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est là qu’il y a du châtiment visible.

这里有明显刑罚

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.

这是她因那个超级背叛受

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les hommes sont des créatures nuisibles, mon châtiment sera terrible !

男人都是有害生物,我将是可怕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les châtiments tombent à la pelle, et on instaure en contrepartie un système de récompense.

层出不穷,同时也设有奖励机制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je m'attendais à ce qu'il les punisse, je m'attendais à ce qu'il leur inflige un terrible châtiment.

我希望处罚们,我希望折磨们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des châtiments ; c’était leur peine capitale.

古希腊人把驱逐看作最严厉处罚,这是们最重要罚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La main du Seigneur est étendue sur lui, dit Felton, il n’échappera pas au châtiment qu’il mérite.

“上帝手正向伸去,”费尔顿说,“是逃不掉应得。”

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Caïn dit à l'Éternel: Mon châtiment est trop grand pour être supporté.

该隐华说,我刑罚太重,过于我所能当

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le ministère a donné l'autorisation aux Détraqueurs de lui infliger cet ultime châtiment si on le retrouve.

魔法部已经答应摄魂怪们捉布莱克以后就这样做。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malefoy rougit de colère mais le souvenir du châtiment de Maugrey restait suffisamment cuisant pour le retenir de répondre.

马尔福气红了脸,但显然穆迪那一幕记忆犹新,便不敢再顶嘴了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如们所说, 这是“为变态者保留” 。我们饶恕叛乱者, 但我们罚叛乱者。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Le philosophe italien Beccaria, le premier, met en doute la légitimité et l'utilité du châtiment suprême.

意大利哲学家贝卡利亚,是第一个这种极端合法性及用处提出疑问人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est une réponse, c'est un châtiment presque.

这是一个答案,这几乎是一种

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De l'avis général, il est urgent de le retrouver pour le rendre aux Détraqueurs et lui infliger le châtiment qu'il mérite.

应该被重新抓获,送回摄魂怪手里,此我们没有一个人提出质疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pleurnicherie, pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接