有奖纠错
| 划词

J'espère que ces informations clarifient la situation.

我希望我已经把情况说清楚。

评价该例句:好评差评指正

Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.

指南中对此加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.

我们必须根本问题上保持清醒。

评价该例句:好评差评指正

M. Sood (Inde) souhaiterait que la proposition soit clarifiée.

Sood先生(印度)请求对提案做解释性发言

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré que le commentaire clarifie ce point.

有人认为一评注有助于澄清一点。

评价该例句:好评差评指正

Je proposerais que nous ne clarifiions pas davantage la question à ce stade.

我想提议,阶段,我们不要进一步澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc être utile que la Commission clarifie la question dans le commentaire.

因此,可能需要评注中澄清一问题。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.

提出了一些对第(2)款(之二)加以澄清的建议。

评价该例句:好评差评指正

On a d'abord souligné la nécessité de clarifier le contenu des «obligations internationales».

首先,人们强调,必须澄清“国际义务”的内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions donc, Madame la Présidente, que, dans ce contexte, vous clarifiiez vos intentions.

主席女士,因此,种情况下,我们希望你澄清一下你的用意。

评价该例句:好评差评指正

Les rôles relatifs des présidents des deux organes ont également besoin d'être clarifiés.

另外,两各机关的主持人的相对作用需要澄清。

评价该例句:好评差评指正

Diverses questions concernant l'enregistrement des branches d'organisations religieuses ont été clarifiées et résolues.

宗教组织分支机构登记注册的问题得到澄清和解决。

评价该例句:好评差评指正

La Commission souhaitera peut-être examiner la possibilité de clarifier le texte du projet d'articles.

不妨审议条款草案的实际案文方面是否可以进一步澄清。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci ressortait la nécessité de clarifier la teneur normative du droit à la santé.

他强调的问题包括澄清健康权标准内容的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations étaient pour l'inclusion d'une telle définition qui clarifierait et préciserait la notion.

对于是否必须为建设和平下一一般定义,意见各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités et les fonctions à l'intérieur de l'UNICEF ont été clarifiées et consolidées.

儿童基金的总体问责和职能也得到了阐释和巩固。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis donc reconnaissant d'avoir clarifié ce que j'ai tenté de dire auparavant.

因此感谢你澄清了我刚才所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de le clarifier dans les deux projets d'articles 75 et 77.

据建议,应当同时第75条草案和第77条草案中将一段文字加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Concernant cette seconde possibilité, un groupe de pays en développement a proposé certains éléments à clarifier.

关于后,一发展中国家集团提出了部分要澄清的内容。

评价该例句:好评差评指正

Il importait que cette question soit clarifiée par le Conseil du commerce et du développement.

贸易和发展理事必须对此事进行澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑, 保兑信用证, 保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

C'est pour clarifier quelque chose, pour clarifier ce que vous voulez dire.

这是为了清一些东西,说明你意思。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Eh bien, peut-être déjà pour attendre que ça se clarifie à l'échelle de l'Assemblée nationale.

好吧,也许已经等待国民议会层面了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je clarifie les jaunes et blancs, bien sûr.

首先将蛋黄和蛋白

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment très important de clarifier tout ça.

弄清楚这一点是非常

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais clarifier les jaunes, séparer les jaunes des blancs.

我会蛋黄,将蛋黄和蛋白

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.

“——我说明我们这学年活动程序。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite, je vais clarifier des œufs.

接下来,我将一些鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je clarifie mes jaunes.

现在我在蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là, je clarifie mes œufs.

所以现在,我在处理鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais prendre mes œufs et je vais venir les clarifier.

拿出鸡蛋,蛋白和蛋黄

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour le président de la République, la participation élevée montre une volonté de " clarifier la situation politique" .

对于共和国总统来说,高投票率表明了“政治局势”意愿。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Voilà, on a un beau beurre clarifié.

好了,我们有了漂亮黄油

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier.

你们需4个蛋黄,我们来鸡蛋

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et un troisième que je vais clarifier, je vais garder juste le jaune.

说一下第三个鸡蛋,只放蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je clarifie les oeufs, aussi je mets ma coquille dans l'assiette creuse.

鸡蛋,所以我把壳放在空心碟子里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais clarifier mes oeufs, c'est-à-dire séparer le jaune des blancs.

我会处理鸡蛋,把蛋黄与蛋白开。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et là je vais clarifier mes 2 oeufs, donc séparer le jaune des blancs.

这里我把两个鸡蛋蛋黄和蛋清

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, il vous faudra 4 jaunes d’œufs, qu'on va venir clarifier les œufs.

那么,需4个蛋黄,我们来把蛋黄弄出来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.

通过去除表面泡沫来黄油。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et puis j'ai pu clarifier aussi et dire exactement ce que je voulais faire.

然后我能够阐明观点并准确说出我想做事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护, 保护层, 保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接