Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本的殖足迹。
Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.
在陆地和海上建立耗资巨大的军事殖前哨。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖时期,法语被大多数当地居所排斥。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
他们还在殖地立法机构中享有直接代表性。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人们与殖扩张作斗争。
Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.
所有这些是殖的一后果。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖时代之前,斯里兰卡是实行君主制。
La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.
英国主权并不意味着殖关系。
Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.
决议草案谈到维护殖地局势问题。
Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.
现在教学中把殖地成是一段完完全全负面的阶段。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖时期。
Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.
非洲大陆其他地区仍然处于殖之下。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非殖飞地。
Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.
一个较大的少数族是欧洲殖者的后裔。
Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.
过去的殖国家在这方面负有根本义务。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
各次报告还涉及了殖时代的累积影响。
Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.
当时人类的三分之一仍然处于殖之下。
L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.
殖政府鼓励斐济不同族群发展不同的经济。
Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.
缅甸的罂粟植活动源自殖时期。
Au Groenland, l'éducation est restée très limitée pendant la période coloniale.
在殖时代,格陵兰的教育非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.
这座城市的建筑以其受到殖民影响的文化多样性而闻名。
Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.
它的街道与殖民地建筑吸引了许多游客。
La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.
法国就陷入了宗教战争,并将在一定程度上放弃了殖民事业。
Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.
因拿破仑战争而在欧法庭上名誉扫地,殖民扩张将其传播到非和亚。
Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !
只有殖民地议会有权投票决定新税收!
La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.
纳米比亚留下了两次殖民历史的痕。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
这支殖民军队随后在整个法属西非和非赤道招募士兵,统称为“塞内兵团”。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.
它被列为联合国教科文组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许多精美的寺庙和美丽的殖民式住宅。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大多数人道主义学家,他认为是殖民地文明的发展,并且把语言看做国家的基石。
A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.
最初,它来自英国,来自殖民时期。
La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.
规定这项指控的法律可以追溯到殖民时代。
Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.
在文化层面,归还殖民时期被掠夺的艺术品。
Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.
我们面对我们的历史在新喀里多尼亚,这是一个殖民历史。
Pour ce qui est hors-Europe, l’Allemagne doit entièrement renoncer à son Empire Colonial.
就欧以外的国家而言,德国必须完全放弃其殖民帝国。
Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.
查理三世表示他希望承认殖民时代造成的伤害。
Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.
她被指控违反了殖民时代关于国家机密的法律。
Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.
由于玻利瓦军队的不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被击败。
Ils prennent en otages quelques officiers ce qui met en rage l’administration coloniale et l’administration militaire.
他们劫持了几名军官作为人质,这激怒了殖民当局和军事当局。
Bohol est une destination touristique, on y trouve de nombreuses églises de la période coloniale espagnole.
薄荷岛是一个旅游目的地,有许多西班牙殖民时期的教堂。
Cette diversité, elle nous raconte, bien sûr, une longue histoire coloniale.
当然,这种多样性告诉我们一段漫长的殖民历史。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释